despertó
“despertó” betyder “väckte” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:

📝 I praktiken
Mi madre me despertó a las siete esta mañana.
A1Min mamma väckte mig klockan sju i morse.
¿Quién despertó al bebé con tanto ruido?
A2Vem väckte bebisen med så mycket oväsen?
Usted despertó a toda la casa con su alarma.
A2Du (formellt) väckte hela huset med ditt alarm.

📝 I praktiken
La película despertó un gran interés en la historia antigua.
B2Filmen väckte stort intresse för antik historia.
Su discurso despertó una fuerte controversia en la prensa.
B2Hans tal framkallade en stark kontrovers i pressen.
El olor a pan recién hecho despertó mi apetito.
B1Doften av nybakat bröd väckte min aptit.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: despertó
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder korrekt 'despertó' för att betyda 'väckte en känsla'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Kommer från latinets 'expergefacere', som betyder 'att väcka', vilket genom vulgärlatin utvecklades till 'despertare'. Prefixet 'des-' betonar här fullbordandet eller början av handlingen.
Först dokumenterat: Medieval Spanish
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är grundverbet för 'despertó'?
Grundformen (infinitiv) är 'despertar', vilket betyder 'att vakna'. 'Despertó' är den avslutade dåtidsformen för 'han', 'hon' eller 'Ni (formellt)'.
Hur vet jag om 'despertó' betyder 'väckte någon' eller 'väckte ett intresse'?
Titta på objektet: Om det är en person eller ett djur, är det oftast bokstavligt vaknande ('despertó al niño'). Om det är ett abstrakt substantiv som 'interés', 'duda' eller 'pasión', är det bildligt ('despertó la pasión').

