Inklingo
Ordbok

dolido

doh-LEE-dohdoˈliðo

dolido betyder sårad på spanska (emotionell smärta eller känner sig förolämpad).

sårad

Även: förolämpad, kränkt
Latin America
Ett litet barn som sitter på en träbänk och ser nedstämt ut med en ensam tår på kinden.

📝 I praktiken

Juan está dolido porque no lo invitaste a tu fiesta.

A2

Juan är sårad för att du inte bjöd in honom till din fest.

Me siento muy dolida por las palabras que me dijiste ayer.

B1

Jag känner mig väldigt sårad av orden du sa till mig igår.

A pesar de que pasó mucho tiempo, él sigue dolido por la traición.

B2

Även om lång tid hade gått, kände han sig fortfarande kränkt över sveket.

Ordkopplingar

Synonymer

Antonymer

Vanliga kollokationer

  • sentirse dolidoatt känna sig sårad
  • estar dolido con alguienatt vara sårad/upprörd på någon
  • profundamente dolidodjupt sårad

Idiom och uttryck

  • quedar dolidoatt bli kvar med en känsla av bitterhet efter en konflikt

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: dolido

Fråga 1 av 3

Hur skulle en kvinna säga 'Jag känner mig sårad'?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
🎵 Rim
📚 Etymologi

Från det latinska verbet 'dolere', som betyder att lida, känna smärta eller sörja.

Först dokumenterat: 13th century

Besläktade ord

English: dolefulEnglish: condolenceFrench: douleur

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Vad är skillnaden mellan 'dolido' och 'dolorido'?

Tänk på 'dolido' som ett hjärtproblem (emotionell smärta) och 'dolorido' som ett kroppsproblem (fysisk ömhet). Om dina känslor är sårade, använd 'dolido'. Om dina ben är ömma efter att ha sprungit, använd 'dolorido'.

Är 'dolido' ett verb eller ett adjektiv?

Det kan vara båda! Det är den 'gjorda' formen av verbet 'doler' (t.ex. 'me ha dolido' - 'det har sårat mig'), men det används oftast som ett adjektiv för att beskriva en person som känner sig förolämpad eller ledsen.

Kan jag använda 'dolido' för att beskriva en situation?

Nej, 'dolido' beskriver hur en person känner. Om du vill säga att en situation är smärtsam, använd ordet 'doloroso' istället.