fachada
“fachada” betyder “fasad” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
fasad
Även: front
📝 I praktiken
La fachada de la catedral es de estilo gótico.
A2Katedralens fasad är i gotisk stil.
Están pintando la fachada de nuestra casa.
A1De målar om framsidan på vårt hus.
Muchos edificios antiguos conservan su fachada original.
B1Många gamla byggnader behåller sin ursprungliga front.
fasad, sken
Även: maskerad
📝 I praktiken
Su alegría es solo una fachada para esconder su tristeza.
B2Hans glädje är bara en fasad för att dölja hans sorg.
Ese negocio es una fachada para actividades ilegales.
C1Det där företaget är en fasad för olagliga aktiviteter.
No te dejes engañar por la fachada; es una persona difícil.
B2Låt dig inte luras av fasaden; han är en svår person.
Översätt till spanska
Ord som översätts till "fachada" på spanska:
maskerad→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: fachada
Fråga 1 av 3
Om någon säger 'Es solo una fachada,' vad menar de?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Lånat från italienskans 'facciata', som kommer från 'faccia' (ansikte). Det delar samma rötter som det svenska ordet 'få' (i betydelsen utseende, t.ex. 'ha ett bra få').
Först dokumenterat: 17th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Kan jag använda 'fachada' för att mena mitt eget ansikte?
Nej. Använd 'cara' för ditt bokstavliga ansikte. 'Fachada' är för byggnader eller en metaforisk 'fasad' du sätter upp.
Är 'facha' samma sak som 'fachada'?
Inte riktigt. 'Facha' är mycket informellt och syftar oftast på någons allmänna utseende eller klädsel (ibland en slarvig sådan). I Spanien är 'facha' också ett slanguttryck för någon med högerextrema politiska åsikter.
Vad är skillnaden mellan 'frente' och 'fachada'?
'Frente' är ett allmänt ord för 'front'. 'Fachada' är specifikt den arkitektoniska yttre sidan av en byggnad.

