irritado
“irritado” betyder “irriterad” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
irriterad, öm
Även: inflammerad
📝 I praktiken
Tengo los ojos irritados por el cloro de la piscina.
A2Mina ögon är irriterade på grund av kloret i poolen.
Su piel está muy irritada después de estar al sol.
A2Hennes hud är mycket öm efter att ha varit i solen.
Si tienes el brazo irritado, no te rasques.
B1Om din arm är irriterad, klia inte.
irriterad, arg
Även: lättretlig
📝 I praktiken
El jefe está muy irritado con los retrasos de hoy.
B1Chefen är mycket irriterad över dagens förseningar.
Me siento un poco irritado por el ruido de la calle.
B1Jag känner mig lite irriterad på grund av ljudet från gatan.
No le hables ahora, parece bastante irritado.
B2Prata inte med honom nu, han ser ganska arg ut.
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: irritado
Fråga 1 av 3
Vilket verb använder du för att säga 'Huden är irriterad'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från det latinska ordet 'irritatus', som kommer från 'irritare' (att provocera eller upphetsa). Det relaterar till den gamla idén om att röra upp eller provocera en reaktion, vare sig i kroppen eller i sinnet.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'irritado' bara för personer?
Nej, det kan beskriva personer (humör) eller kroppsdelar (hud, ögon, hals). Du skulle dock vanligtvis inte använda det för objekt eller situationer – för dem skulle du använda 'irritante' (irriterande).
Hur gör jag detta ord feminint?
Ändra helt enkelt 'o' i slutet till ett 'a': 'irritada'. Till exempel: 'La piel está irritada' eller 'Ella está irritada'. Detta är en vanlig böjning för adjektiv i spanskan, liknande hur vissa ord kan ändra ändelse på svenska.
Vad är skillnaden mellan 'enojado' och 'irritado'?
'Enojado' betyder oftast att någon är riktigt arg. 'Irritado' är mer som att vara lättretlig, besvärad eller på helspänn – ofta på grund av en specifik irritation. Det kan jämföras med svenskans 'arg' kontra 'irriterad' eller 'gnällig'.

