Inklingo
Ordbok

llevarse

lyeh-VAHR-sehʎeˈβaɾse

att ta med sig (något), att smita iväg med

Även: att bära bort, att ta med sig
VerbA2regular ar
En tecknad person som går glatt med en färgglad röd resväska, vilket illustrerar handlingen att ta med sig något.
infinitivellevarse
gerundllevándose
past Participlellevado

📝 I praktiken

Me voy al trabajo, ¿te llevo algo de la nevera?

A2

Jag ska till jobbet, ska jag ta med något åt dig från kylen?

El niño se llevó todas las galletas antes de que llegáramos.

B1

Barnet tog alla kakor innan vi kom fram.

Lamentablemente, alguien se llevó mi cartera del banco.

B2

Tyvärr, någon smet iväg med min plånbok på banken.

Ordkopplingar

Synonymer

  • coger (att greppa/ta (Spanien))
  • robar (att stjäla)

Antonymer

Vanliga kollokationer

  • Llevarse la sorpresaAtt bli överraskad
  • Llevarse un recuerdoAtt ta med sig ett minne

att komma överens (med någon), att vara vänner

Även: att vara på god fot
VerbB1regular (idiomatic/reciprocal) ar
Två olika tecknade barn som sitter sida vid sida på en parkbänk och ler varmt mot varandra, vilket skildrar en harmonisk relation.
infinitivellevarse
gerundllevándose
past Participlellevado

📝 I praktiken

Mi hermana y yo nos llevamos muy bien.

A2

Min syster och jag kommer väldigt bra överens.

¿Cómo te llevas con tu nuevo jefe?

B1

Hur kommer du överens med din nya chef?

Aunque tienen opiniones diferentes, se llevan con respeto.

B2

Även om de har olika åsikter, behandlar de varandra med respekt.

Ordkopplingar

Synonymer

  • entenderse (att förstå varandra)
  • relacionarse (att umgås/relatera)

Antonymer

  • pelearse (att bråka)
  • discutir (att argumentera)

Vanliga kollokationer

  • Llevarse fatalAtt komma fruktansvärt dåligt överens
  • Llevarse de maravillaAtt komma underbart bra överens

att vinna, att vara modernt

Även: att ta hem priset, att vara på modet
VerbB2regular (figurative) ar
En stiliserad hand som håller en stor, glänsande guldtrofé högt över huvudet, vilket symboliserar en seger eller ett pris.
infinitivellevarse
gerundllevándose
past Participlellevado

📝 I praktiken

El equipo local se llevó la copa después de un partido intenso.

B2

Det lokala laget vann cupen efter en intensiv match.

Este año, los colores pastel se llevan mucho.

B2

I år är pastellfärger väldigt moderna.

Si sigues practicando, te llevarás el premio gordo.

C1

Om du fortsätter att öva kommer du att vinna det stora priset.

Ordkopplingar

Synonymer

Antonymer

Vanliga kollokationer

  • Llevarse el gato al aguaAtt klara av en svår seger (Idiom)
  • Llevarse el primer puestoAtt ta första platsen

🔄 Böjningar

indicative

present

él/ella/ustedse lleva
yome llevo
te llevas
ellos/ellas/ustedesse llevan
nosotrosnos llevamos
vosotrosos lleváis

imperfect

él/ella/ustedse llevaba
yome llevaba
te llevabas
ellos/ellas/ustedesse llevaban
nosotrosnos llevábamos
vosotrosos llevabais

preterite

él/ella/ustedse llevó
yome llevé
te llevaste
ellos/ellas/ustedesse llevaron
nosotrosnos llevamos
vosotrosos llevasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedse lleve
yome lleve
te lleves
ellos/ellas/ustedesse lleven
nosotrosnos llevemos
vosotrosos llevéis

imperfect

él/ella/ustedse llevara/llevase
yome llevara/llevase
te llevaras/llevases
ellos/ellas/ustedesse llevaran/llevasen
nosotrosnos lleváramos/llevásemos
vosotrosos llevarais/llevaseis

🔀 Ofta förväxlad med

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: llevarse

Fråga 1 av 2

Vilken betydelse av 'llevarse' används i meningen: 'Mis primos se llevan 10 años de diferencia'?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
llevar(att bära, att bära (kläder))Verb
llevada(ankomst, bärande (substantiv))Substantiv
🎵 Rim
📚 Etymologi

Kommer från det latinska verbet *levare*, som betyder 'att lyfta' eller 'att lätta' en börda. Med tiden utvecklades konceptet att lyfta eller hantera en vikt till den allmänna spanska betydelsen 'att bära' eller 'att ta'. Tillägget av '-se' fokuserar handlingen tillbaka på personen som utför bärandet eller tagandet.

Först dokumenterat: Old Spanish (around 10th century)

Besläktade ord

Portuguese: levarFrench: lever

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Hur skiljer sig 'llevarse' från det enkla verbet 'llevar'?

'Llevar' betyder helt enkelt 'att bära', 'att bära (kläder)' eller 'att ta'. 'Llevarse' lägger till ett lager av mening: antingen kommer handlingen tillbaka till subjektet (du tar något *för dig själv*), eller så skapar det en ömsesidig handling (du *kommer överens* med någon), eller så är det en del av en fast idiom (som att vinna ett pris).

Kan 'llevarse' användas för att prata om stöld?

Ja, absolut. Att säga 'Se llevaron mi móvil' (De tog min mobil) är ett mycket vanligt och något mildare sätt att antyda stöld än att använda verbet 'robar' (att råna/stjäla).