mete
“mete” betyder “lägger” på spanska. Det har 3 olika betydelser beroende på sammanhang:
lägger, stoppa in
Även: skjuter in, placerar inuti
📝 I praktiken
Ella siempre mete el dinero en el bolsillo.
A1Hon lägger alltid pengarna i fickan.
¡Mete la basura en el contenedor!
A2Lägg soporna i containern!
Usted mete mucha presión en el equipo.
B1Du (formellt) lägger mycket press på laget.
gör mål
Även: nätar
📝 I praktiken
El delantero mete el gol de la victoria en el último minuto.
B1Anfallaren gör segermålet i sista minuten.
Si no mete esa canasta, pierden el partido.
B2Om han inte gör den där korgen förlorar de matchen.
blandar sig i, lägger sig i
Även: tränger sig på
📝 I praktiken
Él siempre mete cizaña entre sus amigos.
B2Han sår alltid split (orsakar bråk) bland sina vänner.
No te metas en mis asuntos. (Using reflexive 'meterse')
B2Blanda dig inte i mina affärer. (Bokstavligt: Lägg dig inte i mina angelägenheter)
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: mete
Fråga 1 av 2
Vilken av dessa meningar använder 'mete' som en informell uppmaning?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Kommer direkt från det latinska verbet *mittere*, som betydde 'att skicka' eller 'att kasta'. Med tiden, på spanska, skiftade betydelsen från 'att skicka' eller 'att kasta' till 'att lägga något inuti' eller 'infoga det'.
Först dokumenterat: Old Spanish (around 13th century)
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'mete' och 'pone'?
'Pone' (från 'poner') betyder att placera något generellt (på ett bord, på golvet). 'Mete' (från 'meter') betyder att placera något *inuti* eller *i* en behållare eller ett utrymme (en ficka, en låda, ett hål). Om föremålet går in i något, använd 'mete'.
Refererar 'mete' alltid till 'han/hon/den'?
Nej. 'Mete' refererar till tre möjliga subjekt: 'él' (han), 'ella' (hon), 'usted' (du formellt), OCH den informella uppmaningen 'tú' (du).


