patente
“patente” betyder “patent” på spanska. Det har 3 olika betydelser beroende på sammanhang:
patent
Även: licens
📝 I praktiken
La científica solicitó una patente para su nueva medicina.
B1Forskaren ansökte om patent för sin nya medicin.
Si inventas algo único, debes registrar la patente.
B1Om du uppfinner något unikt bör du registrera patentet.
La empresa tiene la patente de esta tecnología desde hace años.
B2Företaget har haft patentet för denna teknik i flera år.
uppenbar, evidens
Även: uppenbar
📝 I praktiken
Su nerviosismo era patente para todos en la sala.
C1Hans nervositet var uppenbar för alla i rummet.
Es un error patente que debemos corregir de inmediato.
C1Det är ett uppenbart fel som vi måste korrigera omedelbart.
La falta de recursos se hizo patente durante la crisis.
C2Bristen på resurser blev uppenbar under krisen.
registreringsskylt, fordonsskatt

📝 I praktiken
Tengo que pagar la patente de mi auto antes de fin de mes.
B1Jag måste betala min fordonsskatt före månadens slut.
El testigo no pudo ver el número de la patente.
B1Vittnet kunde inte se registreringsskyltens nummer.
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: patente
Fråga 1 av 3
I Argentina, om någon frågar efter din 'patente', vad vill de se?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från latinets 'patens', som betyder 'att vara öppen' eller 'att vara exponerad'. Det är därför det hänvisar till något 'uppenbart' (öppet för insyn) eller ett 'patent' (ett öppet dokument med rättigheter).
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'patente' samma sak som 'obvio'?
Ja, när det används som adjektiv är de synonymer. 'Patente' är dock mycket mer formellt och används oftast i professionella texter.
Varför säger vissa 'matrícula' istället för 'patente'?
Det beror på landet. Spanien och Mexiko använder vanligtvis 'matrícula' eller 'placa' för bilskyltar, medan Argentina och Uruguay använder 'patente'.
Är 'patente' också ett verb?
Tekniskt sett är 'patente' en form av verbet 'patentar' (att patentera). Till exempel, 'Espero que él patente su idea' (Jag hoppas att han patenterar sin idé). Men oftast ser du det som ett substantiv eller adjektiv.


