pérdida
“pérdida” betyder “förlust” på spanska. Det har 4 olika betydelser beroende på sammanhang:
förlust, förlust
Även: förverkande, slöseri
📝 I praktiken
La pérdida de mi billetera me causó muchos problemas.
A2Förlusten av min plånbok orsakade mig många problem.
Fue una gran pérdida de tiempo esperar tanto.
B1Det var ett enormt slöseri med tid att vänta så länge.
El equipo sufrió una dolorosa pérdida en la final.
A2Laget led en smärtsam förlust i finalen.
förlust
Även: skada
📝 I praktiken
La compañía tuvo que absorber la pérdida de diez millones de euros.
B1Företaget fick absorbera förlusten på tio miljoner euro.
Las inversiones generaron grandes pérdidas en el último año.
B2Investeringarna genererade stora förluster under det senaste året.
sorg
Även: lednad
📝 I praktiken
Le ofrecí mis condolencias por la irreparable pérdida de su madre.
B2Jag erbjöd honom mina kondoleanser för den irreparabla förlusten av hans mor.
Es difícil superar una pérdida tan grande.
C1Det är svårt att övervinna en så stor förlust (sorg).
läcka
Även: läckage
📝 I praktiken
Hay una pérdida de gas en la cocina, ¡llama al técnico!
B1Det finns en gasläcka i köket, ring teknikern!
Detectamos una pérdida de información confidencial.
B2Vi upptäckte ett läckage av konfidentiell information.
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: pérdida
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder 'pérdida' i samband med företagsekonomi?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Ordet kommer direkt från det spanska verbet 'perder' (att förlora), som i sin tur härstammar från det latinska verbet *perdere*, vilket betyder 'att kasta bort' eller 'att förstöra'. Det har alltid haft kärnbetydelsen av att något upphör att ägas.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
¿Cuál es la diferencia entre 'pérdida' y 'derrota'?
'Pérdida' (förlust) är mycket allmänt och kan hänvisa till föremål, pengar eller personer. 'Derrota' (nederlag) används specifikt när man förlorar en tävling, strid eller ett spel. Du skulle aldrig säga 'la derrota de mis llaves' (förlusten av mina nycklar).
Can I use 'pérdida' to talk about weight loss?
Ja, absolut! Uttrycket 'pérdida de peso' är det vanliga sättet att säga 'viktminskning' på spanska.



