Inklingo
Ordbok

saqué

sah-KEHsaˈke

Jag tog ut, Jag drog ut

Även: Jag avlägsnade
VerbA1irregular (spelling change C to QU) ar
En barns hand som sträcker sig in i en färgglad ryggsäck och drar ut ett klarrött äpple.
infinitivesacar
gerundsacando
past Participlesacado

📝 I praktiken

Ayer saqué la basura antes de que lloviera.

A1

Igår tog jag ut soporna innan det regnade.

Saqué mi móvil del bolsillo para ver la hora.

A2

Jag drog fram min mobil ur fickan för att kolla tiden.

Ordkopplingar

Synonymer

Antonymer

Vanliga kollokationer

  • saqué las llavesJag tog fram nycklarna
  • saqué el perro a pasearJag gick ut med hunden

Jag fick, Jag erhöll

Även: Jag uppnådde
VerbA2irregular (spelling change C to QU) ar
En glad studentkaraktär med klara ögon och ett brett leende som håller ett papper som lyser med gyllene ljus, vilket symboliserar ett bra resultat.
infinitivesacar
gerundsacando
past Participlesacado

📝 I praktiken

Saqué una nota excelente en el examen de español.

A2

Jag fick ett utmärkt betyg på spanskaprovet.

Finalmente saqué mi licencia de conducir el mes pasado.

B1

Jag erhöll äntligen mitt körkort förra månaden.

Ordkopplingar

Synonymer

Vanliga kollokationer

  • saqué buenas notasJag fick bra betyg
  • saqué conclusionesJag drog slutsatser

Jag tog ut

VerbB1irregular (spelling change C to QU) ar
En persons hand som sträcker sig för att ta en hög med gröna sedlar som kommer ut ur en spalt i en enkel, grå väggmaskin, vilket representerar ett bankomatuttag.
infinitivesacar
gerundsacando
past Participlesacado

📝 I praktiken

Necesitaba efectivo, así que saqué 200 euros del cajero.

B1

Jag behövde kontanter, så jag tog ut 200 euro från bankomaten.

Saqué todos mis ahorros para comprar un coche.

B2

Jag tog ut alla mina besparingar för att köpa en bil.

Ordkopplingar

Synonymer

Antonymer

Vanliga kollokationer

  • saqué dineroJag tog ut pengar
  • saqué un préstamoJag tog ett lån

Jag servade

VerbB1irregular (spelling change C to QU) ar
En stiliserad illustration av en tennisspelare som hoppar i luften och kraftfullt slår en gul tennisboll med ett racket över ett nät.
infinitivesacar
gerundsacando
past Participlesacado

📝 I praktiken

En el último punto del partido, yo saqué y gané.

B1

I sista poängen i matchen servade jag och vann.

Saqué tan fuerte que nadie pudo devolver la pelota.

B2

Jag servade så hårt att ingen kunde returnera bollen.

Ordkopplingar

Synonymer

  • lancé (Jag kastade/satte igång)

Antonymer

Vanliga kollokationer

  • saqué de revésJag servade backhand

🔄 Böjningar

indicative

present

él/ella/ustedsaca
yosaco
sacas
ellos/ellas/ustedessacan
nosotrossacamos
vosotrossacáis

imperfect

él/ella/ustedsacaba
yosacaba
sacabas
ellos/ellas/ustedessacaban
nosotrossacábamos
vosotrossacabais

preterite

él/ella/ustedsacó
yosaqué
sacaste
ellos/ellas/ustedessacaron
nosotrossacamos
vosotrossacasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedsaque
yosaque
saques
ellos/ellas/ustedessaquen
nosotrossaquemos
vosotrossaquéis

imperfect

él/ella/ustedsacara/sacase
yosacara/sacase
sacaras/sacases
ellos/ellas/ustedessacaran/sacasen
nosotrossacáramos/sacásemos
vosotrossacarais/sacaseis

Översätt till spanska

Ord som översätts till "saqué" på spanska:

jag avlägsnadejag servade

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: saqué

Fråga 1 av 1

Vilken engelsk översättning är korrekt för meningen: 'Saqué una foto antes de irme.'?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
🎵 Rim
ataquébusqué
📚 Etymologi

Kommer från det vulgärlatinska ordet *saccare*, som betyder 'att lägga i en påse' eller, i förlängningen, 'att tömma en påse', vilket utvecklades till den moderna betydelsen 'att ta ut' eller 'att extrahera'.

Först dokumenterat: 13th century

Besläktade ord

Portuguese: sacarCatalan: sacar

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Varför ändras 'sacar' till 'saqué' i dåtid?

Detta är en obligatorisk stavningsändring för alla verb som slutar på -car (som *tocar* eller *buscar*). Ändringen från 'c' till 'qu' är nödvändig för att behålla det hårda 'k'-ljudet. Om det skulle skrivas 'sacé', skulle det ha ett mjukt 's'-ljud, vilket ändrar ordets uttal.

Är 'saqué' det enda sättet att säga 'jag tog ut'?

Nej. Du kan också använda 'quité' (jag avlägsnade) eller 'extraje' (jag extraherade). 'Saqué' är dock det mest mångsidiga och vanliga verbet för allmänt 'att ta ut' eller 'att få' saker snabbt.