tire
“tire” betyder “kasta” på spanska. Det har 3 olika betydelser beroende på sammanhang:
kasta, slänga
Även: släppa, kasta iväg
📝 I praktiken
Quiero que usted tire la pelota lejos.
A2Jag vill att ni (formellt) ska kasta bollen långt bort.
¡Tire la llave aquí, por favor!
A1Kasta nyckeln här, tack!
Espero que no tire el vaso.
B1Jag hoppas att jag inte tappar glaset.
kasta bort, slösa
Även: slösa bort
📝 I praktiken
No quiero que él tire el resto de la comida.
A2Jag vill inte att han ska kasta bort resten av maten.
Espero que no tire dinero en ese coche viejo.
B1Jag hoppas att han inte slösar pengar på den där gamla bilen.
dra
Även: dra med sig, bogsera
📝 I praktiken
Le pido que tire la cuerda con fuerza.
B2Jag ber er (formellt) att dra repet hårt.
Si usted no tire de la manija, la puerta no abre.
B1Om du inte drar i handtaget, kommer dörren inte att öppnas.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: tire
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder 'tire' som en formell uppmaning (att artigt be någon göra något)?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Troligen härlett från ett gammalt, enkelt ljud eller rot (*tirr-* eller *terr-*) som användes för att beskriva en plötslig, snabb rörelse, som ett kast eller ett skott. Dess exakta ursprung är omdebatterat, men det har använts på spanska sedan medeltiden.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Varför har 'tire' så många olika betydelser?
Grundverbet *tirar* är mycket mångsidigt. Det täcker alla handlingar som involverar kraft eller snabb rörelse, oavsett om kraften används för att trycka bort något ('kasta'), dra något närmare ('dra'), eller helt enkelt för att bli av med något ('kasta bort'). Kontexten är avgörande för att förstå vilken betydelse som avses.
Hur vet jag om 'tire' är en uppmaning eller ett påstående?
Om 'tire' används ensamt eller i början av en mening är det oftast den artiga uppmaningen ('Usted, kasta!'). Om det följer ett ord som *que* (t.ex. *que yo tire* eller *que él/ella tire*), är det den speciella formen (konjunktiv) som används för att tala om önskningar, tvivel eller förfrågningar.


