trae
“trae” betyder “bringar” på spanska. Det har 3 olika betydelser beroende på sammanhang:
bringar
Även: håller på att bringa, bär
📝 I praktiken
Mi papá siempre me trae un regalo de sus viajes.
A1Min pappa bringar mig alltid en present från sina resor.
¿Usted trae el vino para la cena?
A2Bringar du (artigt) vinet till middagen?
Ella no trae paraguas y está lloviendo.
A2Hon bär inget paraply och det regnar.
orsakar
Även: ger upphov till, innebär
📝 I praktiken
La nueva ley trae cambios importantes para la economía.
B1Den nya lagen bringar/orsakar viktiga förändringar för ekonomin.
El estrés trae muchos problemas de salud.
B1Stress orsakar många hälsoproblem.
Esta situación trae consigo nuevas oportunidades.
B2Denna situation medför nya möjligheter.
bär
Även: håller på att bära
📝 I praktiken
Mira, Juan trae la misma camisa que yo.
B1Titta, Juan bär samma skjorta som jag.
Ella siempre trae vestidos muy coloridos.
B1Hon bär alltid mycket färgglada klänningar.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: trae
Fråga 1 av 1
I meningen 'Esa película trae recuerdos de mi infancia,' vad betyder 'trae'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
'Trae' kommer från verbet 'traer', som spårar tillbaka till det latinska ordet 'trahere'. 'Trahere' betydde 'att dra' eller 'att släpa'. Du kan fortfarande känna den känslan av att 'dra' något mot dig i den moderna spanska betydelsen av 'att bringa'.
Först dokumenterat: 10th century (as traer)
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är det enklaste sättet att komma ihåg skillnaden mellan 'trae' och 'lleva'?
Tänk på din position. Om något kommer TILL dig, använd 'trae' (från 'traer'). Om något går BORT från dig, använd 'lleva' (från 'llevar'). En enkel minnesregel är: **BRING** det hit ('traer'), **TAKE** det dit ('llevar').
Är 'trae' alltid för 'han' eller 'hon'?
Mestadels, ja! Det är formen för 'él' (han), 'ella' (hon) och 'usted' (ni, artigt). Men det är också uppmaningsformen för 'tú' (du, informellt). Till exempel betyder '¡Juan, trae el agua!' 'Juan, bringa vattnet!'


