atrapó
“atrapó” يعني “أمسك” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
أمسك
أيضًا: قبض على, وقع في فخ
📝 في التطبيق
El jugador atrapó la pelota con una mano.
A2أمسك اللاعب الكرة بيد واحدة.
La policía atrapó al ladrón en el callejón.
A2ألقت الشرطة القبض على اللص في الزقاق.
أسر
أيضًا: سحر, فتن
📝 في التطبيق
Ese libro me atrapó desde la primera página.
B1هذا الكتاب أسرني من الصفحة الأولى.
Su carisma atrapó a toda la audiencia.
B1سحر كاريزمته الجمهور بأكمله.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: atrapó
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'atrapó' بشكل صحيح لتعني 'هو أمسك الكرة'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
مشتقة من كلمة 'trampa' (فخ)، والتي تأتي من كلمة جرمانية تعني 'يخطو' أو 'يمشي'. وهي تشير إلى نصب فخ يدخل فيه شخص ما.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'atrapó' تعني دائمًا الإمساك المادي؟
لا! يمكن أن تعني أيضًا أن قصة أو أغنية أو شخصية شخص ما قد جذبت انتباهك تمامًا أو 'أسرتك'.
هل يمكنني استخدام 'atrapó' لقول 'أصبت بالزكام'؟
يمكنك ذلك، لكنها تبدو درامية بعض الشيء. معظم المتحدثين بالإسبانية سيستخدمون 'me resfrié' أو 'cogí un resfriado' بدلاً من ذلك.

