Inklingo

ordinario

or-dee-NAH-ryohoɾ.ði.ˈna.ɾjo

عادي, منتظم

أيضًا: شائع
صندوق كرتوني بني بسيط يجلس على طاولة خشبية عادية.

📝 في التطبيق

Hoy fue un día ordinario en la oficina.

A2

كان اليوم يومًا عاديًا في المكتب.

Prefiero el correo ordinario para enviar cartas personales.

B1

أفضل البريد العادي لإرسال الرسائل الشخصية.

El juez convocó a una sesión ordinaria.

B2

دعا القاضي إلى جلسة عادية.

روابط الكلمات

مرادفات

متضادات

تلازمات شائعة

  • correo ordinarioبريد عادي
  • vida ordinariaحياة عادية
  • presupuesto ordinarioميزانية عادية

فظ, وقح

أيضًا: مبتذل
صفةmB2informal
Latin America
شخص يأكل بيديه بشكل فوضوي وقدميه مرفوعتان على طاولة عشاء رسمية.

📝 في التطبيق

No seas ordinario, no hables con la boca llena.

B1

لا تكن وقحًا، لا تتحدث وفمك ممتلئ.

Ese chiste fue un poco ordinario para esta cena.

B2

كانت تلك النكتة مبتذلة بعض الشيء لهذه العشاء.

Se comportó de una manera muy ordinaria.

C1

تصرف بطريقة فظة / مبتذلة للغاية.

روابط الكلمات

مرادفات

متضادات

تلازمات شائعة

  • gente ordinariaأناس فظون
  • comentario ordinarioتعليق وقح

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: ordinario

السؤال 1 من 3

كيف تقول لصديق 'لا تكن وقحًا' باستخدام هذه الكلمة؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
🎵 قوافي
📚 أصل الكلمة

من الكلمة اللاتينية 'ordinarius'، والتي وصفت شيئًا كان في 'ترتيبه' الصحيح أو اتبع ترتيبًا منتظمًا.

أول تسجيل: 13th century

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

English: ordinaryFrench: ordinaireItalian: ordinario

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

هل 'ordinario' دائمًا إهانة؟

لا. عند الإشارة إلى العمليات أو الجداول الزمنية أو الأشياء (مثل البريد)، فإنها تعني ببساطة 'قياسي' أو 'عادي'. تصبح إهانة فقط عند استخدامها لوصف آداب الشخص أو طبقته.

هل يمكنني استخدام 'ordinario' بمعنى 'ممل'؟

ليس بالضبط. في حين أن يوم 'عادي' قد يكون مملًا، فإن الكلمة نفسها لا تعني 'ممل'. استخدم 'aburrido' لهذا الغرض. تركز 'ordinario' على حقيقة عدم حدوث شيء غير عادي.

ما الفرق بين 'común' و 'ordinario'؟

'Común' عادة ما تعني 'متكرر' أو 'مشترك بين الكثيرين'. غالبًا ما تحمل 'ordinario' نبرة رسمية أكثر (مثل 'إجراء عادي') أو نبرة سلبية (مثل 'فظ').