precisar
“precisar” يعني “يحتاج” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
يحتاج
أيضًا: يتطلب
📝 في التطبيق
Preciso un poco más de información para terminar el informe.
B1أحتاج إلى المزيد من المعلومات لإنهاء التقرير.
Las plantas precisan agua y luz solar para crecer.
A2النباتات تتطلب الماء وضوء الشمس لتنمو.
Este proyecto precisa de una gran inversión inicial.
B2هذا المشروع يتطلب استثمارًا أوليًا كبيرًا.
يحدد
أيضًا: يعين بدقة, يذكر بدقة
📝 في التطبيق
¿Podrías precisar la fecha del evento?
B1هل يمكنك تحديد تاريخ الحدث؟
El informe no precisa las causas del accidente.
B2التقرير لا يحدد أسباب الحادث.
Es difícil precisar el momento exacto en que ocurrió.
C1من الصعب تحديد اللحظة الدقيقة التي حدث فيها الأمر بدقة.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: precisar
السؤال 1 من 3
إذا قال رئيس العمل 'Preciso el informe mañana'، فماذا يعني ذلك؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من اللاتينية 'praecisus'، والتي كانت تعني حرفيًا 'قطع من الأمام'، مما أدى إلى فكرة أن يكون الشيء مقطوعًا إلى شكله الدقيق والأساسي بدون أي أجزاء إضافية.
أول تسجيل: 15th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'precisar' أفضل من 'necesitar'؟
لا يوجد أفضلية لأحدهما على الآخر، لكن 'precisar' أكثر رسمية. في اجتماع عمل أو في صحيفة، تبدو 'precisar' احترافية للغاية. في مطبخك، تبدو 'necesitar' طبيعية أكثر.
متى يجب أن أستخدم 'de' مع 'precisar'؟
يمكنك استخدام 'de' عندما تعني 'precisar' 'يحتاج' (مثال: 'Preciso de tu tiempo'). هذا اختياري ويجعلك تبدو أكثر رسمية. لا تستخدم 'de' عندما تقصد 'يحدد' (مثال: 'Precisa el precio').
هل 'precisar' تعني دائمًا 'يحتاج'؟
لا، يمكن أن تعني أيضًا يحدد، يعين بدقة، أو يوضح التفاصيل. عليك أن تنظر إلى الجملة لترى ما إذا كان شخص ما يطلب شيئًا (يحتاج) أو يحدد شيئًا (يحدد).

