privado
“privado” يعني “خاص” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
خاص, شخصي
أيضًا: حصري, منعزل
📝 في التطبيق
Necesito hablar contigo en un lugar privado.
A2أحتاج للتحدث معك في مكان خاص.
Esta es información estrictamente privada.
B1هذه معلومات خاصة للغاية.
El club tiene una playa privada para sus miembros.
B2يحتوي النادي على شاطئ خاص لأعضائه.
محروم, مقيد
أيضًا: مُجرّد
📝 في التطبيق
Están privados de sus derechos básicos.
C1إنهم محرومون من حقوقهم الأساسية.
El paciente se sintió privado de sueño durante días.
B2شعر المريض بالحرمان من النوم لأيام.
جندي
أيضًا: محقق خاص
📝 في التطبيق
El general saludó a cada privado de la tropa.
B2حيّا الجنرال كل جندي في الفرقة.
Mi tío es un privado en el ejército.
B2خالي جندي في الجيش.
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: privado
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'privado' بمعنى 'محروم' أو 'ناقص'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي كلمة 'Privado' من الكلمة اللاتينية *privātus*، والتي كانت تعني 'منفصل عن الحياة العامة' أو 'ينتمي إلى فرد'. وهي أيضًا اسم المفعول للفعل *privare* (يحرم أو يسرق).
أول تسجيل: 13th century (in Spanish)
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
إذا أردت التحدث عن سر، هل 'privado' أم 'secreto' أفضل؟
'Secreto' أفضل للأسرار. 'Privado' تعني عادة 'غير عام' أو 'شخصي لمجموعة واحدة'. على سبيل المثال، 'Mi diario es privado' (بمعنى لا يمكن لأحد قراءته غيري)، ولكن 'El tesoro es un secreto' (بمعنى لا أحد يعرف عنه).
كيف تختلف 'privado' عن 'particular'؟
إنهما متشابهتان جدًا! 'Privado' تشير عادة إلى الاستبعاد من المجال العام (عمل خاص). 'Particular' غالبًا ما تعني فردي أو فريد لشخص واحد (أسلوبي الخاص) أو لمنزل واحد (منزل/مسكن خاص).


