viviente
“viviente” يعني “حي” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
حي
أيضًا: على قيد الحياة
📝 في التطبيق
La selva es un ecosistema viviente lleno de sorpresas.
B1الغابة نظام بيئي حي مليء بالمفاجآت.
Cada ser viviente tiene un papel en el planeta.
A2كل كائن حي له دور على الكوكب.
روح حية
أيضًا: مخلوق حي
📝 في التطبيق
No quedaba ni un solo viviente en las calles tras la tormenta.
B2لم يكن هناك روح حية واحدة متبقية في الشوارع بعد العاصفة.
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: viviente
السؤال 1 من 2
أي من هذه هي الطريقة الأكثر شيوعًا لقول 'كائن حي' بالإسبانية؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الكلمة اللاتينية 'vivens'، وهي صيغة الوصف من 'vivere' (يعيش).
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'vivo' و 'viviente'؟
'Vivo' هي الكلمة اليومية لـ 'على قيد الحياة' أو 'حي'. 'Viviente' أكثر رسمية وغالبًا ما تستخدم لوصف الأشياء على أنها تنتمي إلى فئة الحياة (مثل 'الكائنات الحية') بدلاً من مجرد التحقق مما إذا كانت تتنفس في الوقت الحالي.
هل يمكنني استخدام 'viviente' لوصف شخص؟
نعم، لكنها تبدو شعرية جدًا أو قديمة الطراز قليلاً. عادةً ما تستخدم في عبارة 'ni un viviente' (ولا روح واحدة) لوصف مكان فارغ.

