bruscamente
“bruscamente” bedeutet “abrupt” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
abrupt
Auch: plötzlich, jäh
📝 In Aktion
El conductor frenó bruscamente para evitar el gato.
B1Der Fahrer bremste abrupt, um der Katze auszuweichen.
La temperatura bajó bruscamente al atardecer.
B1Die Temperatur fiel bei Sonnenuntergang jäh ab.
El avión cambió de dirección bruscamente.
B2Das Flugzeug änderte plötzlich die Richtung.
barsch
Auch: unfreundlich, kurz angebunden
📝 In Aktion
Me contestó bruscamente y cerró la puerta.
B2Er antwortete mir barsch und schloss die Tür.
No me hables tan bruscamente, por favor.
B2Sprich bitte nicht so unfreundlich mit mir.
Terminó la llamada bruscamente sin decir adiós.
C1Sie beendete das Gespräch kurz angebunden, ohne sich zu verabschieden.
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "bruscamente" übersetzt werden:
abrupt→barsch→jäh→kurz angebunden→plötzlich→unfreundlich→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: bruscamente
Frage 1 von 3
Welcher Satz beschreibt ein zu schnell stoppendes Auto?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom Adjektiv 'brusco' in Kombination mit dem Suffix '-mente'. 'Brusco' leitet sich vom lateinischen Wort 'bruscus' ab, das eine Art stacheligen Strauch (Mäusedorn) bezeichnete und auf etwas Raues oder Scharfes hindeutete.
Erstmals belegt: 17th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Hat 'bruscamente' immer einen Akzent?
Nein. Adverbien, die auf '-mente' enden, behalten nur dann einen Akzent, wenn das ursprüngliche Adjektiv einen hatte (wie 'rápidamente' von 'rápido'). Da 'brusca' keinen Akzent hat, hat 'bruscamente' auch keinen.
Kann ich stattdessen 'de repente' verwenden?
'De repente' bedeutet 'plötzlich' (zeitlich), während 'bruscamente' das Gefühl von 'rau' oder 'scharf' (Art und Weise) hinzufügt. Sie sind oft austauschbar, aber 'bruscamente' beschreibt die physische Kraft genauer.
Ist es formell oder informell?
Es ist neutral. Man kann es in einem Polizeibericht über einen Autounfall verwenden oder wenn man einem Freund von einem unhöflichen Kellner erzählt.

