contrastar
“contrastar” bedeutet “kontrastieren” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
kontrastieren
Auch: sich abheben, vergleichen
📝 In Aktion
Sus acciones contrastan con sus palabras.
B1Seine Taten kontrastieren mit seinen Worten.
Me gusta cómo contrasta el color blanco sobre el fondo oscuro.
A2Mir gefällt, wie der weiße Farbton vor dem dunklen Hintergrund kontrastiert.
Es interesante contrastar la cultura de España con la de México.
B2Es ist interessant, die Kultur Spaniens mit der Mexikos zu kontrastieren.
überprüfen
Auch: abgleichen, bestätigen
📝 In Aktion
El periodista debe contrastar la noticia antes de publicarla.
B2Der Journalist muss die Nachricht überprüfen, bevor er sie veröffentlicht.
Hemos contrastado los datos con tres fuentes distintas.
C1Wir haben die Daten mit drei verschiedenen Quellen abgeglichen.
Es vital contrastar los resultados del experimento.
B2Es ist entscheidend, die Ergebnisse des Experiments zu bestätigen.
🔄 Konjugationen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "contrastar" übersetzt werden:
abgleichen→bestätigen→kontrastieren→sich abheben→überprüfen→vergleichen→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: contrastar
Frage 1 von 3
Wenn du überprüfen möchtest, ob ein Gerücht wahr ist, indem du eine vertrauenswürdige Website konsultierst, dann...
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Aus dem Lateinischen 'contra' (gegen) und 'stare' (stehen). Es bedeutet wörtlich 'gegen etwas stehen', um die Unterschiede zu erkennen.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Bezieht sich 'contrastar' nur auf Farben?
Nein, obwohl es in der Kunst üblich ist, wird es auch zum Vergleichen von Ideen, Persönlichkeiten und zur Überprüfung von Fakten in Nachrichten oder Forschung verwendet.
Was ist der Unterschied zwischen 'comparar' und 'contrastar'?
'Comparar' ist ein allgemeiner Begriff für das Betrachten von Ähnlichkeiten und Unterschieden. 'Contrastar' betont speziell das Finden von Unterschieden oder das Überprüfen von etwas anhand eines Standards.
Ist 'contrastar' formell?
Es kann im alltäglichen Sprachgebrauch neutral sein (wie beim Sprechen über Dekoration), aber es ist in formellen Texten und im Journalismus sehr gebräuchlich und erwartet.

