deformar
“deformar” bedeutet “verformen” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
verformen, entstellen
Auch: verziehen, verzerren
📝 In Aktion
El calor intenso puede deformar el plástico de la botella.
B1Intense heat can deform the plastic of the bottle.
Si llevas mucho peso, se te va a deformar la espalda.
B2If you carry too much weight, your back is going to become misshapen.
La humedad deformó la madera de la puerta.
B1The humidity warped the wood of the door.
verzerren, verdrehen
Auch: falsch darstellen
📝 In Aktion
No intentes deformar la realidad para tener razón.
B2Don't try to distort reality just to be right.
La prensa deformó sus declaraciones originales.
C1The press twisted his original statements.
A veces la memoria deforma los recuerdos del pasado.
C1Sometimes memory distorts recollections of the past.
🔄 Konjugationen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "deformar" übersetzt werden:
entstellen→falsch darstellen→verdrehen→verformen→verzerren→verziehen→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: deformar
Frage 1 von 3
Was könnte passieren, wenn du ein Plastikspielzeug in die Nähe eines Feuers stellst?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Aus dem Lateinischen 'deformare', das sich aus 'de-' (weg von/umkehrend) und 'formare' (formen) zusammensetzt. Im Wesentlichen bedeutet es, etwas von seiner natürlichen Form wegzubringen.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist 'deformar' immer etwas Schlechtes?
Normalerweise ja. Es impliziert, dass etwas seine korrekte oder beabsichtigte Form verliert oder dass die Wahrheit verschleiert wird.
Kann ich 'deformar' für Menschen verwenden?
Es kann für physische Körper verwendet werden (wie eine Wirbelsäule oder ein Knochen), aber sei vorsichtig, da es unsensibel sein kann. Es wird häufiger für Objekte oder abstrakte Ideen verwendet.
Ändert es seinen Stamm im Präsens?
Nein, es ist ein völlig regelmäßiges Verb. Das 'o' bleibt in allen Formen ein 'o' (deformo, deformas usw.).

