desalojar
“desalojar” bedeutet “räumen” auf Spanisch (jemanden aus einer Immobilie entfernen).
räumen, verlassen
Auch: ausräumen, verdrängen
📝 In Aktion
El dueño tuvo que desalojar a los inquilinos porque no pagaban el alquiler.
B1Der Vermieter musste die Mieter räumen, weil sie die Miete nicht bezahlten.
La policía desalojó el edificio tras la amenaza de bomba.
B1Die Polizei räumte das Gebäude nach der Bombendrohung.
Es obligatorio desalojar la sala antes de las diez de la noche.
A2Es ist obligatorisch, das Zimmer vor zehn Uhr abends zu verlassen.
🔄 Konjugationen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: desalojar
Frage 1 von 3
Wenn ein Vermieter einen Mieter zum Auszug zwingt, weil er nicht bezahlt hat, dann...
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Gebildet durch Hinzufügen des Präfixes 'des-' (was bedeutet, etwas rückgängig zu machen oder zu entfernen) zum Verb 'alojar' (unterbringen oder beherbergen). 'Alojar' selbst kommt vom Wort 'albergue' (Schutz), das Wurzeln in alten germanischen Sprachen hat.
Erstmals belegt: 16th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist 'desalojar' immer negativ?
Nicht unbedingt. Obwohl es oft eine erzwungene Entfernung (Räumung) impliziert, kann es auch eine neutrale Anweisung sein, einen Raum zur Reinigung oder für eine Notfallübung zu verlassen.
Was ist der Unterschied zwischen 'desalojar' und 'vaciar'?
'Vaciar' bedeutet, den Inhalt zu leeren (z. B. Möbel aus einem Raum entfernen), während sich 'desalojar' darauf konzentriert, dass die Personen den Raum verlassen.
Kann ich 'desalojar' für Objekte verwenden?
Ja, aber es ist eher formell. Zum Beispiel kannst du ein Regal oder einen Platz 'desalojar', indem du Dinge daraus entfernst, obwohl 'quitar' oder 'mover' für kleine Gegenstände gebräuchlicher ist.