Inklingo

dije

DEE-heh/ˈdixe/

dije bedeutet ich sagte auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:

ich sagte, ich erzählte

VerbA1irregular ir
Eine Person, die auf sich selbst zeigt, mit offenem Mund, als hätte sie gerade gesprochen.
infinitivedecir
gerunddiciendo
past Participledicho

📝 In Aktion

Yo dije la verdad.

A2

Ich sagte die Wahrheit.

Te dije que iba a llover.

B1

Ich habe dir gesagt, dass es regnen würde.

¿Qué dije? No me acuerdo.

A2

Was habe ich gesagt? Ich erinnere mich nicht.

Wortverbindungen

Synonyme

  • expresé (ich äußerte)
  • manifesté (ich gab an)
  • comenté (ich kommentierte)

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • dije que síich sagte ja
  • dije que noich sagte nein
  • le dije todoich erzählte ihm/ihr alles

Redewendungen & Ausdrücke

  • dije para mis adentrosich dachte mir; ich sagte zu mir selbst

Anhänger

Auch: Medaillon, Charm
MexicoSpain
Nahaufnahme eines silbernen Medaillons, das an einer Kette vor einem einfarbigen Hintergrund hängt.

📝 In Aktion

Compró un dije de plata para su collar.

B2

Sie kaufte einen silbernen Anhänger für ihre Halskette.

El dije tenía una foto pequeña adentro.

C1

Das Medaillon enthielt ein kleines Foto.

Lleva un dije en forma de corazón.

B2

Er/Sie trägt einen herzförmigen Anhänger.

Wortverbindungen

Synonyme

  • colgante (Anhänger)
  • medalla (Medaillon)

Häufige Kollokationen

  • dije de orogoldener Anhänger
  • dije de platasilberner Anhänger
  • un dije antiguoein antiker Anhänger

🔄 Konjugationen

indicative

present

él/ella/usteddice
yodigo
dices
ellos/ellas/ustedesdicen
nosotrosdecimos
vosotrosdecís

imperfect

él/ella/usteddecía
yodecía
decías
ellos/ellas/ustedesdecían
nosotrosdecíamos
vosotrosdecíais

preterite

él/ella/usteddijo
yodije
dijiste
ellos/ellas/ustedesdijeron
nosotrosdijimos
vosotrosdijisteis

subjunctive

present

él/ella/usteddiga
yodiga
digas
ellos/ellas/ustedesdigan
nosotrosdigamos
vosotrosdigáis

imperfect

él/ella/usteddijera
yodijera
dijeras
ellos/ellas/ustedesdijeran
nosotrosdijéramos
vosotrosdijerais

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "dije" übersetzt werden:

anhängercharmich erzählteich sagtemedaillon

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: dije

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet 'dije' korrekt als Verb 'ich sagte'?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
decir(sagen, erzählen)Verb
dicho(Spruch, Redewendung)Substantiv
contradecir(widersprechen)Verb
predecir(vorhersagen)Verb
🎵 Reimwörter
eligecorrigeexige
📚 Etymologie

Das Wort 'dije' hat zwei unterschiedliche Ursprünge. Als Verb ('ich sagte') stammt es vom lateinischen 'dīxī', der Vergangenheitsform von 'dīcere' (sagen). Als Substantiv ('Anhänger') ist sein Ursprung weniger sicher, könnte aber von einem alten spanischen Wort für ein Schmuckstück oder Spielzeug stammen.

Erstmals belegt: 12th century (verb form)

Kognaten (Verwandte Wörter)

Portuguese: disseItalian: dissiFrench: dis

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Warum wird 'dije' für 'ich sagte' verwendet, aber 'dijo' für 'er/sie sagte'?

Weil 'decir' (sagen) ein unregelmäßiges Verb ist. In der einfachen Vergangenheit (genannt Pretérito Indefinido) haben viele gebräuchliche Verben einzigartige Schreibweisen, die man einfach auswendig lernen muss. 'Dije' ist für 'yo' (ich), und 'dijo' ist für 'él/ella/usted' (er/sie/Sie formell). Dies ist vergleichbar mit den unregelmäßigen Präteritumformen im Deutschen (z.B. 'ich ging' vs. 'er ging').

Hängt das Substantiv 'dije' (Anhänger) mit dem Verb 'decir' (sagen) zusammen?

Nein, sie stehen in keinem Zusammenhang! Es ist ein Zufall, dass sie gleich geschrieben werden. Das Verb stammt vom lateinischen 'sagen', während das Substantiv für den Schmuck einen anderen, separaten Ursprung hat. Es sind zwei verschiedene Wörter, die zufällig gleich aussehen und klingen.