Inklingo

enterrado

begraben?unter der Erde platziert
Auch:beerdigt?formal synonym for buried,unterirdisch?describing location

en-teh-RRAH-doh

/enteˈrado/
neutral
Eine kleine Holztruhe, die halb im braunen Dreck steckt, neben der eine einfache silberne Schaufel liegt.

Dieses Bild zeigt etwas, das enterrado (begraben) unter der Erde ist.

enterrado(Adjektiv)

mA2

begraben

?

unter der Erde platziert

Auch:

beerdigt

?

formal synonym for buried

,

unterirdisch

?

describing location

📝 In Aktion

Encontraron el cofre enterrado cerca del río.

A2

Sie fanden die vergrabene Truhe in der Nähe des Flusses.

La cápsula del tiempo quedó enterrada hace cien años.

B1

Die Zeitkapsel wurde vor hundert Jahren vergraben.

Después del sismo, muchas casas quedaron enterradas bajo la tierra.

B2

Nach dem Erdbeben waren viele Häuser unter der Erde begraben.

Wortverbindungen

Synonyme

  • sepultado (begraben, beerdigt)
  • oculto (versteckt)

Antonyme

  • desenterrado (ausgegraben, freigelegt)
  • expuesto (ausgesetzt)

Häufige Kollokationen

  • tesoro enterradovergrabener Schatz
  • cuerpo enterradobegrabener Körper

💡 Grammatikpunkte

Genus- und Numerusangleichung

Da 'enterrado' wie ein Adjektiv funktioniert, muss seine Endung mit dem Ding übereinstimmen, das es beschreibt. Verwenden Sie 'enterrada' für feminine Singular-Nomen (la carta enterrada), 'enterrados' für maskuline Plural und 'enterradas' für feminine Plural.

❌ Häufige Fehler

Vergessen der Angleichung

Fehler:La estatua fue enterrado.

Korrektur: La estatua fue enterrada. (Die Endung muss zum femininen Nomen 'estatua' passen.)

⭐ Verwendungstipps

Verwendung mit 'Estar' oder 'Ser'

Sie können 'enterrado' mit 'estar' verwenden, um den aktuellen Zustand zu beschreiben (El perro está enterrado), oder mit 'ser', um die ausgeführte Handlung zu beschreiben (El perro fue enterrado por el niño).

Eine Person sitzt an einem Schreibtisch, umgeben von hoch aufragenden Stapeln bunter Bücher und Papiere, intensiv auf ein Dokument konzentriert.

Wenn jemand in Arbeit enterrado ist, ist er tief vertieft und konzentriert auf seine Aufgabe.

enterrado(Adjektiv)

mB2

tief vertieft

?

auf eine Aufgabe konzentriert, 'in Arbeit versunken'

,

verborgen

?

geheim gehalten oder vergessen

Auch:

feststeckend

?

in a situation or location

📝 In Aktion

Estuve todo el fin de semana enterrado en la biblioteca estudiando para el examen.

B2

Ich war das ganze Wochenende in der Bibliothek in Bücher vertieft, um für die Prüfung zu lernen.

Esa vieja discusión debe quedar enterrada; ya no es relevante.

C1

Diese alte Diskussion muss vergessen bleiben; sie ist nicht mehr relevant.

Wortverbindungen

Synonyme

  • inmerso (eingetaucht, vertieft)
  • olvidado (vergessen)

Häufige Kollokationen

  • enterrado en librosin Bücher vertieft
  • enterrado en trabajoin Arbeit versunken

💡 Grammatikpunkte

Verwendung von 'Estar' für Zustände

Wenn 'enterrado' 'tief vertieft' oder 'feststeckend' bedeutet, wird es fast immer mit dem Verb 'estar' (sein) verwendet, um einen temporären Zustand oder eine Bedingung zu beschreiben: 'Ella está enterrada en su novela.' (Sie ist in ihren Roman vertieft.)

⭐ Verwendungstipps

Ausdruck von Vergessenheit

Um auszudrücken, dass etwas vergessen bleiben soll, verwenden Sie die Phrase 'quedar enterrado' (begraben/vergessen bleiben). Dies ist eine starke Art zu sagen, dass etwas vorbei ist.

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: enterrado

Frage 1 von 1

Welcher Satz verwendet 'enterrado' in seiner figurativen Bedeutung von tief vertieft?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Häufig gestellte Fragen

Wird 'enterrado' immer verwendet, um etwas Physisches zu beschreiben?

Nein. Obwohl seine Hauptbedeutung physisch 'begraben' ist, wird es sehr häufig im übertragenen Sinne verwendet, um 'verborgen', 'vergessen' oder 'tief in eine Tätigkeit vertieft' zu bedeuten, wie z. B. 'in Arbeit versunken' oder 'in Gedanken versunken'.

Was ist der Unterschied zwischen 'enterrado' und 'entierro'?

'Enterrado' ist ein Adjektiv und bedeutet 'begraben' (beschreibt einen Zustand oder eine Sache). 'Entierro' ist ein Substantiv und bedeutet 'Beerdigung' oder 'Begräbnis' (das Ereignis selbst).