Inklingo

falló

fehlgeschlagen / verfehlt?wenn jemand einen Fehler macht oder ein Ziel nicht trifft
Auch:verpatzt?informal way to say someone messed up an opportunity

fa-YO

/faˈʝo/
VerbA2regular ar
neutral
Eine farbenfrohe Illustration eines Pfeils, der ein rot-weißes Ziel verfehlt und stattdessen im Gras daneben landet.

Ein verfehlter Schuss veranschaulicht 'falló' im Sinne von das Ziel verfehlen.

falló(Verb)

A2regular ar

fehlgeschlagen / verfehlt

?

wenn jemand einen Fehler macht oder ein Ziel nicht trifft

Auch:

verpatzt

?

informal way to say someone messed up an opportunity

📝 In Aktion

El jugador falló el penal en el último minuto.

A2

Der Spieler hat den Elfmeter in der letzten Minute verfehlt.

Intentó arreglarlo, pero falló.

A2

Er versuchte es zu reparieren, aber es ist ihm nicht gelungen.

Wortverbindungen

Synonyme

  • erró (hat sich geirrt/verfehlt)
  • fracasó (ist gescheitert/war erfolglos)

Antonyme

  • acertó (hat getroffen/richtig geraten)
  • logró (erreichte/hat geschafft)

Häufige Kollokationen

  • falló el tiroden Schuss verfehlt
  • falló el intentoder Versuch schlug fehl

💡 Grammatikpunkte

Der Akzent zählt

Das 'ó' am Ende zeigt an, dass dies in der Vergangenheit geschah. Ohne Akzent bedeutet 'fallo' 'ich scheitere' oder einfach 'ein Fehler'.

❌ Häufige Fehler

Verwechslung von 'falló' mit 'murió'

Fehler:Verwendung von 'falló', um auszudrücken, dass jemand gestorben ist.

Korrektur: Verwenden Sie 'falleció' für Personen. 'Falló' bezieht sich auf Handlungen oder Maschinen.

⭐ Verwendungstipps

Fokus auf das Ergebnis

Verwenden Sie 'falló', wenn Sie betonen möchten, dass eine bestimmte Handlung nicht wie geplant funktioniert hat.

Eine farbenfrohe Illustration eines kleinen Toasters, aus dem grauer Rauch aufsteigt und eine gebrochene Feder sichtbar ist.

Ein defektes Gerät zeigt 'falló' im Kontext einer Maschine, die stehen bleibt.

falló(Verb)

B1regular ar

ist kaputtgegangen / hat aufgehört zu funktionieren

?

für Maschinen, Motoren oder Systeme

Auch:

hat versagt

?

when a part of the body, like the heart, stops functioning

📝 In Aktion

El motor falló en medio del viaje.

B1

Der Motor ist mitten auf der Fahrt ausgefallen.

A mi abuelo le falló el corazón.

B1

Das Herz meines Großvaters hat versagt.

Wortverbindungen

Synonyme

  • se averió (ist kaputtgegangen)
  • dejó de funcionar (hat aufgehört zu funktionieren)
Eine farbenfrohe Illustration eines Holzhammers, der auf einem Holzblock ruht.

Ein Richterhammer repräsentiert 'falló' als die Handlung eines Richters, der eine offizielle Entscheidung trifft.

falló(Verb)

C1regular ar

urteilte / entschied

?

wenn ein Richter eine offizielle Entscheidung trifft

📝 In Aktion

El juez falló a favor del acusado.

C1

Der Richter urteilte zugunsten des Angeklagten.

Wortverbindungen

Synonyme

  • sentenció (verurteilte)
  • dictaminó (entschied)

⭐ Verwendungstipps

Juristische Sprache

In Nachrichtenberichten über Gerichtsverfahren bezieht sich 'falló' immer auf die endgültige Entscheidung des Gerichts.

🔄 Konjugationen

subjunctive

present

ellos/ellas/ustedesfallen
vosotrosfalléis
él/ella/ustedfalle
nosotrosfallemos
falles
yofalle

imperfect

ellos/ellas/ustedesfallaran
vosotrosfallarais
él/ella/ustedfallara
nosotrosfalláramos
fallaras
yofallara

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesfallaron
vosotrosfallasteis
él/ella/ustedfalló
nosotrosfallamos
fallaste
yofallé

imperfect

ellos/ellas/ustedesfallaban
vosotrosfallabais
él/ella/ustedfallaba
nosotrosfallábamos
fallabas
yofallaba

present

ellos/ellas/ustedesfallan
vosotrosfalláis
él/ella/ustedfalla
nosotrosfallamos
fallas
yofallo

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: falló

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet 'falló' korrekt, um ein mechanisches Problem zu beschreiben?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

Häufig gestellte Fragen

Kann ich 'falló' verwenden, wenn Menschen sterben?

Nicht ganz. Obwohl man sagen kann 'le falló el corazón' (sein Herz versagte), sollte man für den Akt des Ablebens 'falleció' verwenden.

Ist 'falló' immer negativ?

Normalerweise ja, da es einen Fehler oder Ausfall impliziert. Im juristischen Kontext bedeutet es jedoch einfach, dass ein Urteil gefällt wurde, was je nach Seite positiv oder negativ sein kann.