faz
“faz” bedeutet “Gesicht” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Gesicht
Auch: Antlitz
📝 In Aktion
Su pálida faz reflejaba una profunda tristeza.
C1Ihr blasses Gesicht spiegelte tiefe Traurigkeit wider.
El poeta escribió versos a la bella faz de su amada.
C1Der Dichter schrieb Verse auf das schöne Gesicht seiner Geliebten.
Vimos la faz de la luna aparecer tras las nubes.
B2Wir sahen das Gesicht des Mondes hinter den Wolken erscheinen.
Oberfläche, Seite

📝 In Aktion
Esa especie ha desaparecido de la faz de la tierra.
B2Diese Art ist von der Oberfläche der Erde verschwunden.
La moneda tiene una efigie en su faz principal.
C1Die Münze hat ein Bild auf ihrer Hauptseite.
Exploraron la faz del nuevo planeta con un robot.
B2Sie erkundeten die Oberfläche des neuen Planeten mit einem Roboter.
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: faz
Frage 1 von 3
Welche der folgenden Formen ist die korrekte Pluralform von 'faz'?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Vom lateinischen Wort 'facies', was 'Aussehen', 'Form' oder 'Gesicht' bedeutete. Es teilt dieselben Wurzeln wie das deutsche Wort 'Fazies' (in der Geologie) oder das englische Wort 'face'.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist 'faz' dasselbe wie 'cara'?
Technisch gesehen ja, beide bedeuten 'Gesicht', aber 'faz' ist sehr formell oder poetisch. Du würdest 'faz' nicht verwenden, um jemandem zu sagen, dass er Schokolade im Gesicht hat; du würdest 'cara' verwenden. Ähnlich wie im Deutschen 'Antlitz' und 'Gesicht'.
Wie sage ich 'doppelseitig' auf Spanisch mit diesem Wort?
Du kannst 'a doble faz' sagen. Zum Beispiel bedeutet 'impresión a doble faz' doppelseitiger Druck. Im Deutschen sagt man hierfür 'doppelseitig' oder 'zweiseitig'.
Was bedeutet 'la faz de la tierra'?
Es bedeutet 'die Oberfläche der Erde' oder 'das Antlitz der Erde'. Es ist ein sehr gebräuchlicher Ausdruck, wenn man über Dinge spricht, die auf der ganzen Welt existieren (oder verschwinden). Im Deutschen ist 'die Oberfläche der Erde' die gängigste Entsprechung.

