fiera
“fiera” bedeutet “Wildtier” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Wildtier
Auch: Bestie
📝 In Aktion
El león es una fiera muy respetada en la selva.
A2Der Löwe ist eine sehr respektierte wilde Bestie im Dschungel.
Las fieras del circo rugían por la noche.
B1Die wilden Tiere des Zirkus brüllten in der Nacht.
No te acerques a esa fiera, puede ser peligrosa.
A2Geh nicht in die Nähe dieser Bestie; sie kann gefährlich sein.
Bestie / Profi / Ass
Auch: harter Knochen
📝 In Aktion
Mi hermano es una fiera con los videojuegos.
B1Mein Bruder ist eine Bestie bei Videospielen.
Ella es una fiera en el trabajo; siempre termina todo a tiempo.
B2Sie ist eine Maschine bei der Arbeit; sie beendet immer alles pünktlich.
¡Eres una fiera, gracias por arreglar el coche!
B1Du bist ein absolutes Ass, danke, dass du das Auto repariert hast!
Vocabulary Collections
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: fiera
Frage 1 von 3
Wenn du sagst 'Carlos es una fiera en la cocina', was meinst du?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Vom lateinischen Wort 'fera', was 'wildes Tier' oder 'Bestie' bedeutet. Dieser Stamm ist derselbe, den wir für das deutsche Wort 'Färse' (junges Rind) verwenden, das ebenfalls ein junges Tier bezeichnet.
Erstmals belegt: 12th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist es schlimm, jemanden 'fiera' zu nennen?
Normalerweise ist es ein Kompliment! Es bedeutet, dass jemand bemerkenswert gut in etwas ist. Wenn die Person sich jedoch tatsächlich wütend oder aggressiv verhält, kann es ihre schlechte Laune beschreiben.
Kann ich 'fiera' für ein kleines Tier wie eine Katze verwenden?
Nur, wenn du es lustig meinst! 'Fiera' bezieht sich normalerweise auf große, gefährliche Tiere wie Tiger oder Wölfe. Eine Hauskatze als 'fiera' zu bezeichnen, klingt wie ein Witz darüber, wie 'hart' die Katze sich selbst einschätzt.
Was ist der Unterschied zwischen 'fiera' und 'fiero'?
'Fiera' ist ein Substantiv (ein Tier/eine Bestie), während 'fiero' ein Adjektiv (wild/furchtlos) ist. Du verwendest 'fiero', um zu beschreiben, wie jemand aussieht oder handelt, z. B. 'un ataque fiero' (ein wilder Angriff).

