fuente
FWEHN-teh
ˈfwen̪.te
Die häufigste Übersetzung für fuente ist ein Brunnen, eine öffentliche Struktur, aus der Wasser fließt.
fuente(Substantiv)
Brunnen
?öffentliche Struktur, aus der Wasser kommt
,Quelle
?natürliche Wasserquelle
Ursprung
?literary term for a natural source
📝 In Aktion
Hay una fuente muy bonita en el centro de la plaza.
A1In der Mitte des Platzes gibt es einen sehr schönen Brunnen.
El pueblo obtiene agua de una fuente natural en la montaña.
A2Der Ort bezieht sein Wasser aus einer natürlichen Quelle im Gebirge.
💡 Grammatikpunkte
Genus-Erinnerung
Obwohl 'fuente' auf '-e' endet, ist es weiblich (la fuente). Denken Sie immer daran, weibliche Artikel und Adjektive zu verwenden.
⭐ Verwendungstipps
Aussprachetipp
Das 'u' und 'e' bilden im Spanischen einen einzigen Laut (einen Diphthong), sprechen Sie es also als eine Silbe aus: FWEHN-teh.

Fuente kann sich auch auf eine 'Quelle' beziehen, wie den Ursprungspunkt eines Flusses oder Baches.
fuente(Substantiv)
Quelle
?Ursprung von Informationen, Reichtum oder Problemen
Ursprung
?the beginning place
,Datenquelle
?computing/research
📝 In Aktion
Necesitas citar la fuente de esta información.
B1Sie müssen die Quelle dieser Information zitieren.
La venta de libros es su principal fuente de ingresos.
B2Der Buchverkauf ist ihre Haupteinnahmequelle.
💡 Grammatikpunkte
Verwendung von 'de'
Wenn man über den Ursprung von etwas spricht, folgt 'fuente' fast immer auf die Präposition 'de' (von), z. B. 'fuente de energía' (Energiequelle).
❌ Häufige Fehler
Verwechslung von 'fuente' und 'origen'
Fehler: “Verwendung von 'origen', wenn 'fuente' besser für anhaltenden Input geeignet ist, wie bei 'origen de ingresos'.”
Korrektur: Verwenden Sie 'fuente de ingresos' (Quelle laufender Einnahmen). 'Origen' bezieht sich oft auf den einmaligen Ausgangspunkt.

Im kulinarischen Kontext ist eine fuente eine große Servierplatte oder Schale, die zur Präsentation von Speisen verwendet wird.
fuente(Substantiv)
Servierplatte
?großer Teller oder Behälter für Speisen
,Schale
?flacher, großer Servierteller
Schüssel
?deep container, sometimes used for soup/salad
📝 In Aktion
Sirve el pollo en la fuente grande, por favor.
A2Servieren Sie das Hähnchen bitte auf der großen Servierplatte.
La fuente de ensalada está casi vacía.
A2Die Salatschale/Servierplatte ist fast leer.
💡 Grammatikpunkte
Kontext ist entscheidend
Wenn Sie 'fuente' in der Küche hören, bedeutet es fast sicher das Gefäß, das das Essen enthält, und nicht einen Wasserbrunnen!

Wenn es um digitale Medien geht, bedeutet fuente 'Schriftart' oder 'Zeichensatz', bezogen auf den spezifischen Designstil des Textes.
fuente(Substantiv)
Schriftart
?Schriftart in digitalen Medien
Zeichensatz
?design of text characters
📝 In Aktion
Tienes que cambiar la fuente a Arial para este documento.
B2Sie müssen die Schriftart für dieses Dokument auf Arial ändern.
Elegir la fuente correcta afecta la legibilidad del texto.
C1Die Wahl der richtigen Schriftart beeinflusst die Lesbarkeit des Textes.
❌ Häufige Fehler
Verwendung des englischen Wortes
Fehler: “Verwendung von 'font' beim Spanischsprechen (z. B. 'el font').”
Korrektur: Verwenden Sie immer das spanische Wort, 'la fuente'. Denken Sie daran, dass es weiblich ist.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: fuente
Frage 1 von 2
Welche englische Übersetzung ist für 'fuente' NICHT angemessen?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Woran erkenne ich, ob 'fuente' 'fountain' (Wasserbrunnen) oder 'source' (Quelle) bedeutet?
Der Kontext ist Ihr bester Hinweis! Wenn Sie über Parks, Plätze oder Natur sprechen, bedeutet es 'Brunnen' oder 'Quelle' (physisches Wasser). Wenn Sie über Einkommen, Informationen oder Inspiration sprechen, bedeutet es 'Quelle' (abstrakter Ursprung).
Ist 'fuente' jemals männlich?
Nein. Obwohl es auf '-e' endet, ist 'fuente' immer weiblich. Sie müssen 'la fuente' und 'una fuente' sagen.