hostilidad
“hostilidad” bedeutet “Feindseligkeit” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Feindseligkeit
Auch: Feindschaft, Unfreundlichkeit
📝 In Aktion
Siento mucha hostilidad en esta habitación.
A2Ich spüre viel Feindseligkeit in diesem Raum.
Su actitud mostraba una hostilidad evidente hacia el nuevo jefe.
B1Ihre Haltung zeigte offensichtliche Feindseligkeit gegenüber dem neuen Chef.
Es difícil negociar cuando hay tanta hostilidad entre las partes.
B2Es ist schwierig zu verhandeln, wenn so viel Feindseligkeit zwischen den Parteien herrscht.
Feindseligkeiten
Auch: Konflikt
📝 In Aktion
Las dos naciones acordaron el cese de las hostilidades.
B2Die beiden Nationen stimmten der Einstellung der Feindseligkeiten zu.
El ejército inició las hostilidades al amanecer.
C1Die Armee begann die Feindseligkeiten im Morgengrauen.
Las hostilidades se reanudaron tras el fracaso del tratado de paz.
C2Die Feindseligkeiten wurden nach dem Scheitern des Friedensvertrags wieder aufgenommen.
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "hostilidad" übersetzt werden:
feindschaft→feindseligkeit→feindseligkeiten→konflikt→unfreundlichkeit→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: hostilidad
Frage 1 von 3
Welches ist die korrekte Art, 'die Feindseligkeit' zu sagen?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Aus dem Lateinischen 'hostilitas', abgeleitet von 'hostis', was ursprünglich 'Fremder' oder 'Ausländer' bedeutete, sich aber später zu 'Feind' entwickelte.
Erstmals belegt: 13th Century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Geht es bei 'hostilidad' immer um Krieg?
Nein. Während sich der Plural 'hostilidades' oft auf Krieg bezieht, wird das Singular 'hostilidad' sehr häufig verwendet, um unfreundliche soziale Situationen zu beschreiben, wie Spannungen zwischen Kollegen oder Nachbarn.
Gibt es eine männliche Form?
Nein. Im Gegensatz zu einigen spanischen Substantiven, die sich je nach Geschlecht ändern (wie 'amigo/amiga'), ist 'hostilidad' immer weiblich.
Wie unterscheidet es sich von 'odio' (Hass)?
'Odio' ist eine sehr starke persönliche Emotion (Hass), während 'hostilidad' eher eine Haltung oder eine Umgebung des Widerstands und der Unfreundlichkeit beschreibt.

