mortales
“mortales” bedeutet “tödlich” auf Spanisch. Es hat 3 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
tödlich, sterblich
Auch: fatal
📝 In Aktion
El guerrero sufrió varias heridas mortales.
B1Der Krieger erlitt mehrere tödliche Wunden.
Todos somos mortales y debemos aceptar el fin.
B2Wir sind alle sterblich und müssen das Ende akzeptieren.
Sterbliche
Auch: Menschen
📝 In Aktion
Es un secreto que los simples mortales no pueden conocer.
B2Es ist ein Geheimnis, das bloße Sterbliche nicht erfahren können.
Los dioses bajaron a la tierra para hablar con los mortales.
B2Die Götter stiegen zur Erde herab, um mit den Sterblichen zu sprechen.
umwerfend
Auch: tödlich langweilig, großartig
📝 In Aktion
Estas clases de matemáticas son mortales.
C1Diese Matheklausuren bringen mich um (extrem langweilig/schwer).
Después de correr tanto, tengo unas agujetas mortales.
C1Nach so viel Laufen habe ich höllische Muskelkater.
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "mortales" übersetzt werden:
fatal→großartig→menschen→sterblich→sterbliche→tödlich→tödlich langweilig→umwerfend→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: mortales
Frage 1 von 2
Welche dieser Bedeutungen hat 'heridas mortales' am ehesten?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Vom lateinischen 'mortālis', das von 'mors' (Tod) abstammt. Es folgt derselben Wurzel, die auch das deutsche Wort 'mortal' (in wissenschaftlichen Kontexten) oder 'mortal' (im Sinne von tödlich) geprägt hat.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ändert sich 'mortales', wenn ich über Frauen spreche?
Nein. Adjektive, die auf 'l' enden (wie 'mortal'), sind für männliche und weibliche Formen gleich. Sie fügen einfach 'es' für den Plural 'mortales' hinzu, unabhängig vom Geschlecht.
Kann 'mortales' verwendet werden, um 'cool' zu bedeuten?
In manchen Slang-Kontexten, besonders in Teilen Lateinamerikas, kann es vorkommen, dass es im Sinne von 'hammerhart' oder 'großartig' verwendet wird, aber es bedeutet viel häufiger 'tödlich' oder 'erschöpfend'.


