permanencia
“permanencia” bedeutet “Aufenthalt” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Aufenthalt
Auch: Beständigkeit, Dauer
📝 In Aktion
Su permanencia en el país fue de tres meses.
B1Sein Aufenthalt im Land dauerte drei Monate.
La permanencia de estos cambios es fundamental para el éxito.
B2Die Beständigkeit dieser Änderungen ist für den Erfolg unerlässlich.
El museo registró una permanencia media de dos horas por visitante.
C1Das Museum verzeichnete einen durchschnittlichen Aufenthalt von zwei Stunden pro Besucher.
Mindestvertragslaufzeit
Auch: Vertragsbindung
📝 In Aktion
¿Este contrato de móvil tiene permanencia?
B1Hat dieser Mobilfunkvertrag eine Mindestvertragslaufzeit?
He tenido que pagar una multa por romper la permanencia.
B2Ich musste eine Strafe zahlen, weil ich die Vereinbarung zur Mindestvertragslaufzeit gebrochen habe.
Prefiero las tarifas sin permanencia.
B1Ich bevorzuge Tarife ohne jegliche Verpflichtung zur Mindestvertragslaufzeit.
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "permanencia" übersetzt werden:
aufenthalt→beständigkeit→dauer→mindestvertragslaufzeit→vertragsbindung→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: permanencia
Frage 1 von 3
Wenn eine Fitnessstudio-Werbung 'Sin permanencia' sagt, was bedeutet das?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Aus dem Lateinischen 'permanentia', das von 'per-' (bedeutet 'durch' oder 'gründlich') und 'manere' (bedeutet 'bleiben' oder 'verweilen') stammt. Es beschreibt wörtlich den Zustand des 'Durchbleibens' über einen Zeitraum.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist 'permanencia' dasselbe wie 'estancia'?
Sie sind sich sehr ähnlich! 'Estancia' wird speziell für den Aufenthalt an einem Ort (wie einem Hotel oder einer Stadt) verwendet. 'Permanencia' ist breiter gefasst; es kann einen Aufenthalt bedeuten, aber auch die Eigenschaft des Permanentseins oder eine vertragliche Verpflichtung.
Bedeutet 'permanencia' 'permanent'?
Nicht ganz. 'Permanencia' ist das Substantiv (der Aufenthalt/die Beständigkeit), während 'permanente' das Adjektiv (permanent) ist.
Warum wird es in Handywerbung so oft verwendet?
In Spanien und vielen lateinamerikanischen Ländern geben Anbieter ein kostenloses Telefon im Austausch für eine 'permanencia' (ein Versprechen, 12-24 Monate bei ihnen zu bleiben).

