remontar
“remontar” bedeutet “überwinden” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
überwinden, eine Aufholjagd starten
Auch: sich erholen
📝 In Aktion
El equipo logró remontar el partido en los últimos minutos.
B1Die Mannschaft schaffte es in den letzten Minuten des Spiels, eine Aufholjagd zu starten.
La empresa espera remontar sus pérdidas el próximo trimestre.
B2Das Unternehmen erwartet, seine Verluste im nächsten Quartal zu überwinden.
Es difícil remontar una situación tan negativa.
B2Es ist schwierig, sich von einer so negativen Situation zu erholen.
flussaufwärts fahren, zurückdatieren auf
Auch: fliegen
📝 In Aktion
Los salmones tienen que remontar el río para desovar.
B2Lachse müssen flussaufwärts schwimmen, um zu laichen.
A los niños les encanta remontar sus cometas en el parque.
A2Die Kinder lieben es, ihre Drachen im Park steigen zu lassen.
Este edificio se remonta al siglo dieciocho.
B2Dieses Gebäude stammt aus dem achtzehnten Jahrhundert.
🔄 Konjugationen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "remontar" übersetzt werden:
fliegen→flussaufwärts fahren→sich erholen→überwinden→zurückdatieren auf→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: remontar
Frage 1 von 3
Welche dieser Verwendungen von 'remontar' ist am gebräuchlichsten in einer Sportnachrichten-Überschrift?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Vom Präfix 're-' (wieder/auf) und dem Verb 'montar' (besteigen/klettern), das vom lateinischen Wort 'mons' für Berg stammt.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Wird 'remontar' nur im Sport verwendet?
Überhaupt nicht! Obwohl es im Sport für 'Aufholjagden' sehr gebräuchlich ist, wird es auch verwendet, um Finanzkrisen zu überwinden, Drachen steigen zu lassen oder flussaufwärts zu segeln.
Was ist der Unterschied zwischen 'superar' und 'remontar'?
'Superar' ist ein allgemeines Wort für 'überwinden'. 'Remontar' ist spezifischer; es impliziert, dass Sie in einer niedrigen oder verlorenen Position waren und sich wieder nach oben gekämpft haben.
Was bedeutet 'remontar el vuelo' bildlich?
Es bedeutet, nach einer Phase des Scheiterns oder Pechs wieder auf die Beine zu kommen oder wieder erfolgreich zu werden.

