retar
“retar” bedeutet “herausfordern” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
herausfordern
Auch: wagen
📝 In Aktion
Te reto a una carrera hasta la esquina.
A2Ich fordere dich zu einem Wettrennen bis zur Ecke heraus.
El campeón retó al joven boxeador.
B1Der Champion forderte den jungen Boxer heraus.
Me retaron a saltar desde el trampolín más alto.
B1Sie forderten mich heraus, vom höchsten Sprungbrett zu springen.
schelten
Auch: zurechtweisen
📝 In Aktion
Mi mamá me retó porque no hice la tarea.
B1Meine Mutter schimpfte mich, weil ich meine Hausaufgaben nicht gemacht hatte.
No me retes más, ya sé que estuvo mal.
B1Schimpfe mich nicht mehr; ich weiß schon, dass es falsch war.
El profesor retó a todo el curso por el ruido.
B2Der Lehrer wies die ganze Klasse wegen des Lärms zurecht.
🔄 Konjugationen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: retar
Frage 1 von 3
Welcher Satz bedeutet 'Ich fordere dich zum Spielen heraus'?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Vom lateinischen Wort 're-itare', was 'zurückgehen' oder 'häufig besuchen' bedeutet. Es entwickelte sich schließlich zu 'jemanden zurückrufen' oder 'jemanden auffordern', sich zu verteidigen, was zu den modernen Bedeutungen von 'herausfordern' und 'schelten' führte.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist 'retar' regelmäßig oder unregelmäßig?
Es ist völlig regelmäßig! Es folgt dem Standardmuster für alle -ar Verben in jedem Tempus.
Kann ich 'retar' in Spanien für 'schelten' verwenden?
Die Leute werden dich verstehen, aber es klingt sehr lateinamerikanisch. In Spanien ist 'regañar' für diese Bedeutung viel gebräuchlicher.
Was ist der Unterschied zwischen 'retar' und 'desafiar'?
Sie sind sich sehr ähnlich. 'Desafiar' ist oft formeller oder ernster (wie ein Gesetz missachten), während 'retar' häufiger für Spiele, Mutproben und alltägliches Schelten verwendet wird.

