saborear
“saborear” bedeutet “genießen” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
genießen, auskosten
Auch: probieren
📝 In Aktion
Me gusta saborear el café lentamente por la mañana.
A2Ich mag es, meinen Kaffee morgens langsam zu genießen.
Saboreó cada bocado de la tarta de chocolate.
B1Sie kostete jeden Bissen des Schokoladenkuchens aus.
Es importante saborear los ingredientes frescos de la región.
B2Es ist wichtig, die frischen Zutaten der Region zu probieren.
genießen, nachhängen
Auch: sich sonnen in
📝 In Aktion
El equipo se quedó en el campo para saborear la victoria.
B1Die Mannschaft blieb auf dem Feld, um den Sieg zu genießen.
Ella cerró los ojos para saborear el silencio de la casa.
B2Sie schloss die Augen, um die Stille des Hauses zu genießen.
Deberías saborear cada momento de tu juventud.
B1Du solltest jeden Moment deiner Jugend genießen.
🔄 Konjugationen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: saborear
Frage 1 von 3
Welcher Satz verwendet 'saborear' korrekt für Essen?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Vom Substantiv 'sabor', das vom lateinischen Wort 'sapor' für 'Geschmack' oder 'Aroma' stammt. Es teilt Wurzeln mit dem Wort 'sapere', das sowohl 'schmecken' als auch 'weise sein' bedeutete.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'probar' und 'saborear'?
'Probar' bedeutet normalerweise, kurz zu kosten, um zu sehen, ob es schmeckt oder um zu prüfen, ob es gekocht ist. 'Saborear' bedeutet, sich Zeit zu nehmen und den Geschmack wirklich zu genießen.
Ist 'saborear' ein formelles Wort?
Es ist neutral. Sie können es in alltäglichen Gesprächen verwenden, wenn Sie über eine gute Mahlzeit sprechen, aber es klingt auch sehr schön in Geschichten und Literatur.
Hat 'saborear' unregelmäßige Formen?
Nein, es ist ein vollkommen regelmäßiges Verb auf -ar, folgt also dem gleichen Muster wie 'hablar' oder 'cantar'.

