saldrá
“saldrá” bedeutet “wird verlassen” auf Spanisch. Es hat 3 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
wird verlassen, wird hinausgehen
Auch: wird abreisen
📝 In Aktion
El autobús saldrá del andén tres a las diez.
A1Der Bus wird um zehn Uhr von Gleis drei abfahren.
Mi hermana saldrá de casa temprano mañana.
A2Meine Schwester wird morgen früh das Haus verlassen/hinausgehen.
wird sich herausstellen, wird ergeben
Auch: wird klappen
📝 In Aktion
No te preocupes, el examen saldrá bien.
B1Keine Sorge, die Prüfung wird gut ausgehen.
Si seguimos este plan, el proyecto saldrá perfecto.
B2Wenn wir diesen Plan befolgen, wird das Projekt perfekt herauskommen.
wird veröffentlicht, wird herauskommen
Auch: wird erscheinen
📝 In Aktion
Su nuevo álbum saldrá el próximo mes.
B2Sein neues Album wird nächsten Monat veröffentlicht.
La noticia saldrá en todos los periódicos mañana.
B2Die Nachricht wird morgen in allen Zeitungen erscheinen.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "saldrá" übersetzt werden:
wird abreisen→wird ergeben→wird herauskommen→wird hinausgehen→wird klappen→wird verlassen→wird veröffentlicht→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: saldrá
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'saldrá', um über ein Ergebnis oder eine Konsequenz zu sprechen?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Das Verb 'salir' stammt vom lateinischen Verb *salīre*, was ursprünglich 'springen, hüpfen' bedeutete, insbesondere 'herausspringen'. Im Laufe der Zeit entwickelte sich die Bedeutung im Spanischen einfach zu 'hinausgehen' oder 'verlassen'.
Erstmals belegt: Old Spanish (around the 10th century)
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Warum ist 'saldrá' im Futur I unregelmäßig?
Das Futur I von 'salir' ist unregelmäßig, weil es die Wurzel verkürzt. Anstatt den vollen Infinitiv 'salir-' plus die Endung zu verwenden, nutzt es den verkürzten Stamm 'saldr-', um die Aussprache einfacher und schneller zu machen. Dieses Muster ist bei einigen hochfrequenten Verben üblich.
Kann ich 'va a salir' anstelle von 'saldrá' verwenden?
Ja! 'Va a salir' (ir a + Infinitiv) bedeutet 'wird gleich gehen/verlassen' und wird im umgangssprachlichen Spanisch oft verwendet, um über die nahe Zukunft zu sprechen. 'Saldrá' (das einfache Futur) ist etwas formeller oder wird für geplante Ereignisse verwendet.


