Inklingo

señal

sen-YALseˈɲal

Schild, Signal

Auch: Hinweis, Kennzeichnung
Ein klares rotes dreieckiges Vorfahrtsschild an einem Pfosten vor blauem Himmel, das einen physischen Indikator darstellt.

📝 In Aktion

Sigue las señales para llegar al centro.

A2

Folgen Sie den Schildern, um ins Zentrum zu gelangen.

No tengo buena señal aquí, la llamada se corta.

A2

Ich habe hier kein gutes Signal, der Anruf bricht ab.

La fiebre es una señal de que estás enfermo.

B1

Fieber ist ein Zeichen dafür, dass man krank ist.

Wortverbindungen

Synonyme

  • indicación (Hinweis, Angabe)
  • aviso (Mitteilung, Warnung)
  • letrero (Schild (wie ein Plakat oder eine Tafel))

Häufige Kollokationen

  • señal de tráficoVerkehrsschild
  • señal de stopStoppschild
  • señal de humoRauchzeichen
  • perder la señaldas Signal verlieren

Zeichen, Starthilfe

Auch: Geste
Eine Person, die mit ihrer Hand eine deutliche 'Komm her'-Geste macht.

📝 In Aktion

El director de orquesta dio la señal para empezar.

B1

Der Dirigent gab das Zeichen zum Beginn.

Me hizo una señal con la mano para que me acercara.

B1

Er machte mir ein Zeichen mit der Hand, näherzukommen.

Cuando te dé la señal, enciende las luces.

B2

Wenn ich dir das Zeichen gebe, schalte das Licht ein.

Wortverbindungen

Synonyme

Häufige Kollokationen

  • hacer una señalein Zeichen geben/machen
  • dar la señaldas Zeichen geben
  • en señal deals Zeichen von

Anzahlung, Kaution

Auch: Vorschuss
SubstantivfB2formal
Latin America
Zwei Hände tauschen einen kleinen Stapel Goldmünzen über einen Tresen aus, was eine Anzahlung darstellt.

📝 In Aktion

Para reservar el coche, tienes que dejar una señal de 200 euros.

B2

Um das Auto zu reservieren, müssen Sie eine Anzahlung von 200 Euro hinterlegen.

Dimos una señal al propietario para asegurar el alquiler del piso.

B2

Wir haben dem Eigentümer eine Anzahlung gegeben, um die Miete der Wohnung zu sichern.

Wortverbindungen

Synonyme

  • anticipo (Vorauszahlung)
  • depósito (Kaution, Hinterlegung)
  • paga y señal (Anzahlung (gängige Phrase))

Häufige Kollokationen

  • dar una señaleine Anzahlung leisten
  • dejar una señaleine Kaution hinterlegen

Spur, Zeichen

Auch: Narbe
Ein sichtbarer, kreisförmiger Wasserringfleck auf einer glatten Holzoberfläche.

📝 In Aktion

La cicatriz en su brazo es una señal de su operación.

B2

Die Narbe an seinem Arm ist eine Spur seiner Operation.

El vaso dejó una señal en la mesa de madera.

B1

Das Glas hinterließ eine Spur auf dem Holztisch.

Las ruinas son una señal de una antigua civilización.

C1

Die Ruinen sind ein Zeichen einer alten Zivilisation.

Wortverbindungen

Synonyme

Häufige Kollokationen

  • dejar una señaleine Spur hinterlassen

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "señal" übersetzt werden:

spurstarthilfe

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: señal

Frage 1 von 1

Welcher Satz verwendet 'señal', um eine Anzahlung oder Kaution zu bedeuten?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
señalar(hinweisen, signalisieren)Verb
señalización(Beschilderung, Zeichen)Substantiv
señalado(markiert, angezeigt)Adjektiv
señalamiento(Signalgebung, Hinweisgebung)Substantiv
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Stammt vom lateinischen Wort 'signāle' ab, was 'ein Zeichen' oder 'etwas, das als Zeichen dient' bedeutete. Es ist ein naher Verwandter des deutschen Wortes 'Signal'!

Erstmals belegt: Around the 10th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

Portuguese: sinalCatalan: senyalItalian: segnaleFrench: signal

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen 'señal' und 'signo'?

Gute Frage! Denken Sie an 'señal' als ein praktisches, physisches Schild, das Ihnen Informationen gibt (wie ein Verkehrsschild, ein TV-Signal oder eine Geste). 'Signo' ist eher abstrakt oder symbolisch, wie ein Sternzeichen ('signo del zodiaco'), ein Pluszeichen ('signo de más') oder ein Symbol in der Schrift.

Ist 'señal' immer weiblich?

Ja, das ist es! Obwohl es auf '-l' endet, ist es eines dieser Wörter, die man einfach als weiblich merken muss. Es heißt also immer 'la señal' oder 'una señal'.