Inklingo

supongo

Ich nehme an?Ausdruck eines Glaubens oder einer Vermutung
Auch:Ich schätze?A more informal assumption,Ich vermute?A slightly more formal assumption

soo-PONG-go

/suˈpoŋ.ɡo/
VerbA2irregular er
neutral
Ein Kind, das nachdenklich und leicht unsicher aussieht und den Akt des Annehmens oder Vermutens symbolisiert.

Kurzreferenz

infinitivesuponer
gerundsuponiendo
past Participlesupuesto

📝 In Aktion

Supongo que tienes razón.

A2

Ich nehme an, du hast recht.

El tren llegará tarde, supongo.

A2

Der Zug wird zu spät kommen, schätze ich.

Supongo que no hay otra opción.

B1

Ich vermute, es gibt keine andere Möglichkeit.

¿Vas a la fiesta? Supongo que sí.

B1

Gehst du zur Party? Ich nehme an.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

  • (Ich weiß)
  • estoy seguro/a (Ich bin sicher)

Häufige Kollokationen

  • Supongo que sí.Ich nehme an, ja.
  • Supongo que no.Ich nehme an, nein.

💡 Grammatikpunkte

Vermutungen mit 'que' ausdrücken

Verwenden Sie 'supongo que...', um etwas einzuleiten, von dem Sie glauben, dass es wahr ist, aber nicht 100% sicher sind. Es ist das perfekte spanische Äquivalent zu 'Ich schätze, dass...' oder 'Ich nehme an, dass...'.

Welche Verbform folgt?

Nach 'supongo que' verwenden Sie fast immer eine normale Aussagesatzform (den sogenannten 'Indikativ'). Denken Sie daran: Sie stellen fest, was Sie annehmen. Zum Beispiel: 'Supongo que estás cansado' (Ich nehme an, du bist müde).

❌ Häufige Fehler

Gewissheit vs. Vermutung

Fehler:Die Verwendung von 'supongo', wenn Sie sich über etwas sicher sind. Zum Beispiel: 'Supongo que mi cumpleaños es en junio' (wenn Sie es wissen).

Korrektur: Verwenden Sie 'sé' für Fakten ('Sé que mi cumpleaños es en junio'). Behalten Sie 'supongo' für Ihre Vermutungen, Annahmen und Meinungen, die keine Fakten sind.

⭐ Verwendungstipps

Eine weichere Ausdrucksweise

Genau wie im Deutschen kann 'supongo' Ihre Sätze weniger direkt und höflicher klingen lassen. Anstatt ein klares 'Nein' zu sagen, könnten Sie 'Supongo que no' sagen, um die Aussage abzumildern.

Alleine als Antwort

Sie können 'Supongo' allein als kurze Antwort verwenden, was 'Ich nehme an' oder 'Ich schätze schon' bedeutet. Zum Beispiel: '¿Vendrá Ana?' — 'Supongo.'

🔄 Konjugationen

indicative

present

él/ella/ustedsupone
yosupongo
supones
ellos/ellas/ustedessuponen
nosotrossuponemos
vosotrossuponéis

imperfect

él/ella/ustedsuponía
yosuponía
suponías
ellos/ellas/ustedessuponían
nosotrossuponíamos
vosotrossuponíais

preterite

él/ella/ustedsupuso
yosupuse
supusiste
ellos/ellas/ustedessupusieron
nosotrossupusimos
vosotrossupusisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedsuponga
yosuponga
supongas
ellos/ellas/ustedessupongan
nosotrossupongamos
vosotrossupongáis

imperfect

él/ella/ustedsupusiera
yosupusiera
supusieras
ellos/ellas/ustedessupusieran
nosotrossupusiéramos
vosotrossupusierais

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: supongo

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet 'supongo' korrekt, um eine Vermutung auszudrücken?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

suponer(annehmen, vermuten) - Verb
supuesto(angenommen, vorausgesetzt) - Adjektiv

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen 'supongo que', 'creo que' und 'pienso que'?

Sie sind sehr ähnlich und oft austauschbar, ähnlich wie 'Ich nehme an', 'Ich glaube' und 'Ich denke' im Deutschen. 'Supongo que' impliziert oft eine etwas geringere Sicherheit, mehr eine Vermutung. 'Creo que' ist das gebräuchlichste und neutralste. 'Pienso que' kann manchmal andeuten, dass man mehr über die Sache nachgedacht hat.

Muss ich nach 'supongo que' eine andere Verbform verwenden?

Fast immer verwenden Sie die normale Aussagesatzform (den Indikativ). In sehr seltenen, fortgeschrittenen Fällen sehen Sie möglicherweise eine andere Form, aber als Lernender können Sie sich an die Regel halten: 'supongo que' + normales Verb. Zum Beispiel: 'Supongo que viene' (Ich nehme an, er kommt).