tornar
“tornar” bedeutet “zurückkehren” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
zurückkehren
Auch: zurückgeben, wieder tun
📝 In Aktion
Prometió tornar a su patria después de la guerra.
B1Er versprach, nach dem Krieg in seine Heimat zurückzukehren.
El caballero tornó su espada a la vaina.
C1Der Ritter steckte sein Schwert zurück in die Scheide.
Tornó a llover al atardecer.
B2Bei Sonnenuntergang begann es wieder zu regnen.
werden
Auch: werden
📝 In Aktion
Sus ojos se tornaron rojos por el cansancio.
B2Seine Augen wurden wegen der Müdigkeit rot.
La situación se tornó difícil de repente.
B2Die Situation wurde plötzlich schwierig.
El día se tornó gris.
B1Der Tag wurde grau.
🔄 Konjugationen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: tornar
Frage 1 von 3
Welche dieser Optionen ist die gebräuchlichste Art, im lockeren Gespräch 'zurückkehren' zu sagen?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Vom lateinischen Wort 'tornare', was bedeutete, etwas auf einer Drehbank zu drehen oder etwas rund zu machen. Dies entwickelte sich schließlich zu 'zurückdrehen' oder 'sich in etwas anderes verwandeln' im Spanischen.
Erstmals belegt: 12th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist 'tornar' dasselbe wie 'regresar'?
Ja, beide bedeuten zurückkehren, aber 'regresar' ist in Lateinamerika für den alltäglichen Gebrauch gebräuchlicher, während 'tornar' literarischer ist.
Kommt 'tornado' von 'tornar'?
Ja! Ein 'Tornado' ist nach der 'drehenden' oder 'spiraligen' Bewegung des Windes benannt, die aus derselben lateinischen Wurzel wie 'tornar' stammt.
Kann ich 'tornar' verwenden, um ein Buch in die Bibliothek zurückzugeben?
Technisch ja, aber es klingt sehr altmodisch. Es ist besser, 'devolver' für Gegenstände zu verwenden.

