Wie sagt man "anzeige" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “anzeige” ist “anuncio” — verwenden Sie „anuncio“, wenn Sie eine Werbung meinen, z. B. im Fernsehen, Radio oder in einer Zeitung..
anuncio
ah-NOON-syoh/aˈnunθjo/

Beispiele
El anuncio de televisión era muy gracioso, pero caro.
Die Fernsehwerbung war sehr lustig, aber teuer.
Hay demasiados anuncios pop-up en esta página web.
Es gibt zu viele Pop-up-Werbungen auf dieser Webseite.
Vimos un anuncio de trabajo para un nuevo programador.
Wir haben eine Stellenanzeige für einen neuen Programmierer gesehen.
Immer Maskulin
Obwohl viele Wörter, die auf '-o' enden, maskulin sind, denken Sie daran, dass 'anuncio' immer den männlichen Artikel verwendet: el anuncio. Dies entspricht im Deutschen dem sächlichen Genus (das Inserat/die Werbung).
Verwechslung von 'Anuncio' und 'Aviso'
Fehler: “Die Verwendung von 'aviso', wenn eine kommerzielle Promotion gemeint ist.”
Korrektur: 'Anuncio' bezieht sich speziell auf eine kommerzielle oder öffentliche Promotion. 'Aviso' bedeutet meistens eine einfache Warnung oder eine schriftliche Mitteilung.
letrero
/le-TREH-roh//leˈtɾeɾo/

Beispiele
El letrero dice que la tienda está cerrada.
Das Schild besagt, dass das Geschäft geschlossen ist.
Puse un letrero de 'Se Vende' en la ventana de mi coche.
Ich habe ein 'Zu verkaufen'-Schild in mein Autofenster gehängt.
Los letreros luminosos de la ciudad son muy bonitos por la noche.
Die hellen Neonschilder in der Stadt sind nachts sehr schön.
Immer maskulin
Auch wenn das Schild für etwas Feminines ist (wie eine 'tienda' oder ein Geschäft), ist das Wort 'letrero' selbst immer maskulin. Benutze 'el letrero' oder 'un letrero'.
Beschreiben, was ein Schild sagt
Um zu sagen, was ein Schild auf Spanisch 'sagt', verwenden wir normalerweise das Verb 'decir' (sagen). Zum Beispiel: 'El letrero dice...'
Nicht mit 'letra' verwechseln
Fehler: “Vi una letra en la puerta que decía 'Abierto'.”
Korrektur: Vi un letrero en la puerta que decía 'Abierto'.
denuncia
deh-NOON-syah/deˈnun.sja/

Beispiele
Pusimos una denuncia por el ruido constante de los vecinos.
Wir haben eine Anzeige wegen des ständigen Lärms der Nachbarn erstattet.
La víctima presentó una denuncia de acoso ante la policía.
Das Opfer erstattete bei der Polizei eine Anzeige wegen Belästigung.
El periódico publicó una fuerte denuncia contra el fraude electoral.
Die Zeitung veröffentlichte eine scharfe Anklage gegen Wahlbetrug.
Das richtige Verb verwenden
Um auszudrücken, dass man eine formelle Anzeige 'erstattet' oder 'einreicht', verwenden Spanischsprecher fast immer das Verb 'poner' (stellen/legen) oder 'presentar' (vorlegen/einreichen), nicht 'hacer' (machen).
Verwechslung von 'Denuncia' und 'Queja'
Fehler: “Usar 'queja' wenn ein juristisches Dokument benötigt wird.”
Korrektur: 'Queja' ist für allgemeine Unzufriedenheit (z.B. schlechtes Essen). 'Denuncia' ist für die Meldung eines Verbrechens oder Verstoßes bei einer formellen Behörde.
monitor
/moh-nee-tohr//moniˈtoɾ/

Beispiele
Necesito un monitor más grande para mi computadora.
Ich brauche einen größeren Monitor für meinen Computer.
El monitor de la clínica muestra los latidos del corazón.
Der Monitor der Klinik zeigt die Herzschläge an.
Immer maskulin bei Technologie
Wenn man sich auf einen Bildschirm oder ein Gerät bezieht, ist dieses Wort immer maskulin ('el monitor'), unabhängig davon, wer es benutzt. Im Deutschen ist 'der Monitor' ebenfalls maskulin, was die Zuordnung erleichtert.
Häufige Verwechslung: anuncio vs. letrero
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.



