Inklingo

Wie sagt man "dringend" auf Spanisch

German → Spanisch

urgente

oor-HEN-teh/uɾˈxente/

adjetivoA2
Verwenden Sie 'urgente', wenn eine schnelle Erledigung oder Antwort sofort benötigt wird, oft mit einer Zeitbegrenzung.
Eine einfache, farbenfrohe Illustration eines Boten, der schnell mit starken Bewegungslinien rennt und einen versiegelten roten Umschlag umklammert, was eine dringende Lieferung symbolisiert.

Beispiele

Necesito una respuesta urgente antes de las tres.

Ich brauche dringend eine Antwort vor drei Uhr.

Es un asunto urgente, por favor, llama a la oficina central ahora mismo.

Es ist eine dringende Angelegenheit; bitte rufen Sie sofort die Zentrale an.

La junta de seguridad emitió advertencias urgentes sobre el clima.

Die Sicherheitsbehörde gab dringende Warnungen bezüglich des Wetters heraus.

Geschlechtsneutrales Adjektiv

Im Gegensatz zu vielen spanischen Adjektiven wird 'urgente' für maskuline und feminine Wörter verwendet, ohne seine Endung zu ändern: 'una carta urgente' (feminin) und 'un informe urgente' (maskulin). Im Deutschen entspricht dies der Tatsache, dass Adjektive vor dem Nomen stehen und im Spanischen die Endung nicht vom Geschlecht abhängt (im Singular).

Pluralbildung

Fehler:Verwendung der Singularform für Pluralnomen: 'dos cosas urgente'.

Korrektur: Fügen Sie immer ein -s für Pluralnomen hinzu: 'dos cosas urgentes'. Denken Sie daran, dass Adjektive in der Anzahl (Singular/Plural) mit dem Nomen übereinstimmen müssen, ähnlich wie im Deutschen (z.B. 'dringende Dinge').

inmediato

/een-meh-dee-AH-toh//inmeˈðjato/

adjetivoA2
Nutzen Sie 'inmediato', um etwas zu beschreiben, das ohne Verzögerung geschehen muss, also sofort.
Ein Finger drückt einen großen roten Knopf, und augenblicklich leuchtet eine direkt über dem Knopf positionierte, hellgelbe Glühbirne hell auf, was Unmittelbarkeit symbolisiert.

Beispiele

Necesitamos una respuesta inmediata.

Wir brauchen eine sofortige Antwort.

El efecto de la medicina fue inmediato.

Die Wirkung der Medizin war augenblicklich.

La atención de emergencia debe ser inmediata.

Notfallversorgung muss prompt erfolgen.

Adjektivische Übereinstimmung

Als Adjektiv ändert 'inmediato' seine Endung, um sich dem Substantiv anzupassen, das es beschreibt: 'respuesta inmediata' (feminin) oder 'efecto inmediato' (maskulin). Im Deutschen ist das Adjektiv in der Regel unveränderlich, wenn es nach dem Substantiv steht, aber es muss im Deutschen dekliniert werden, wenn es vor dem Substantiv steht (z. B. 'der unmittelbare Effekt').

prioritario

/pree-oh-ree-tah-ryoh//pɾjoɾiˈtaɾjo/

adjetivoB1
Setzen Sie 'prioritario' ein, wenn etwas wichtiger ist als andere Dinge und zuerst bearbeitet werden sollte.
Ein leuchtend roter Stern an der Spitze einer Reihe grauer Sterne, der von einem goldenen Scheinwerfer hervorgehoben wird.

Beispiele

Este proyecto es prioritario para la empresa.

Dieses Projekt ist für das Unternehmen vorrangig.

Debemos dar atención prioritaria a las personas mayores.

Wir müssen älteren Menschen vorrangige Aufmerksamkeit schenken.

El gobierno ha definido sus objetivos prioritarios para este año.

Die Regierung hat ihre vorrangigen Ziele für dieses Jahr festgelegt.

Stellung nach dem Nomen

Im Spanischen steht 'prioritario' normalerweise nach der Person oder Sache, die beschrieben wird, wie z. B. 'un asunto prioritario' (eine vorrangige Angelegenheit).

Angleichung von Genus und Numerus

Die Endung ändert sich zu 'prioritaria' für feminine Wörter und erhält ein 's' für Pluralformen (prioritarios/prioritarias).

Adjektiv vs. Nomen

Fehler:Esto es una prioritario.

Korrektur: Esto es una prioridad (Nomen) oder Esto es prioritario (Adjektiv). Verwenden Sie 'prioridad' für 'die Priorität' und 'prioritario' für 'ist eine Priorität'.

imperativo

/eem-peh-rah-TEE-boh//impeɾaˈtiβo/

adjetivoB2formal
Verwenden Sie 'imperativo', wenn etwas absolut notwendig ist und nicht aufgeschoben werden kann, oft in Bezug auf eine Forderung oder ein Gebot.
Eine klingelnde rote Alarmglocke an einer Wand mit Bewegungslinien, die ein Gefühl der Dringlichkeit vermitteln.

Beispiele

Es imperativo que tomemos una decisión hoy mismo.

Es ist dringend, dass wir noch heute eine Entscheidung treffen.

Me habló con un tono imperativo que me molestó.

Er sprach mit einem befehlshaberischen Ton zu mir, der mich ärgerte.

La protección del medio ambiente es un deber imperativo.

Der Schutz der Umwelt ist eine zwingende Pflicht.

Wortendungsänderungen

Da es sich um ein Adjektiv handelt, muss es mit dem Substantiv übereinstimmen, das es beschreibt. Verwenden Sie 'imperativo' für maskuline und 'imperativa' für feminine Dinge.

Verwechslung von 'dringend' mit 'bossy'

Fehler:Verwendung von 'imperativo' nur für dominante Personen.

Korrektur: Denken Sie daran, dass es im formellen Spanisch meistens bedeutet, dass etwas 'unvermeidlich' oder 'dringend' ist.

Verwechslung von 'urgente' und 'inmediato'

Viele Lernende verwechseln 'urgente' und 'inmediato', da beide 'sofort' bedeuten können. 'Urgente' betont oft die Dringlichkeit einer Aufgabe oder eines Bedarfs, während 'inmediato' eher die Unmittelbarkeit der Ausführung hervorhebt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.