Inklingo

Wie sagt man "früher" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürfrüherist antesdieses Adverb wird verwendet, um einen allgemeinen vergangenen Zeitpunkt auszudrücken, oft in Bezug auf die eigene Lebensgeschichte oder eine allgemeine Zeitangabe..

antes🔊A1

Dieses Adverb wird verwendet, um einen allgemeinen vergangenen Zeitpunkt auszudrücken, oft in Bezug auf die eigene Lebensgeschichte oder eine allgemeine Zeitangabe.

Mehr erfahren →
anteriormente🔊B1

Verwenden Sie dieses Adverb, um sich auf einen spezifischen früheren Zustand, eine frühere Position oder einen früheren Namen zu beziehen, der sich geändert hat.

Mehr erfahren →
antiguas🔊B1

Dieses Adjektiv wird verwendet, um sich auf Personen oder Dinge zu beziehen, die in der Vergangenheit zu einer Gruppe gehörten oder wichtig waren, wie z.B. frühere Kollegen oder Bekannte.

Mehr erfahren →
antaño🔊B2

Dieses Adverb bezieht sich auf eine ferne oder nostalgische Vergangenheit, oft auf eine Zeit, die sich stark von der Gegenwart unterscheidet.

Mehr erfahren →
anteriores🔊A2

Dieses Adjektiv bezieht sich auf etwas, das zeitlich direkt vor dem gegenwärtigen Moment oder einer anderen Referenzzeit liegt, wie z.B. die vorherigen Wochen oder Tage.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

antes

/ahn-tess//ˈantes/

AdverbA1
Dieses Adverb wird verwendet, um einen allgemeinen vergangenen Zeitpunkt auszudrücken, oft in Bezug auf die eigene Lebensgeschichte oder eine allgemeine Zeitangabe.
Eine Zeitleiste, die zeigt, wie ein Ereignis vor einem anderen stattfindet, was auf die Vergangenheit hindeutet.

Beispiele

Yo vivía en Madrid antes.

Ich habe früher in Madrid gelebt.

Antes, los teléfonos no tenían internet.

Früher hatten Telefone kein Internet.

Piénsalo bien antes.

Überlege es dir zuerst gut.

Steht für sich allein

Sie können 'antes' am Ende eines Satzes allein verwenden, um 'vor jetzt' oder 'in der Vergangenheit' zu bedeuten. Zum Beispiel: 'No lo había visto antes' (Ich hatte es zuvor nicht gesehen).

anteriormente

an-te-riohr-MEN-teh/an.te.ɾjoɾˈmen.te/

AdverbB1
Verwenden Sie dieses Adverb, um sich auf einen spezifischen früheren Zustand, eine frühere Position oder einen früheren Namen zu beziehen, der sich geändert hat.
Eine leuchtend grüne Raupe sitzt auf einem großen grünen Blatt. In der Nähe fliegt ein farbenprächtiger Monarchfalter davon, was die Transformation symbolisiert, die zuvor stattgefunden hat.

Beispiele

Anteriormente, trabajaba como profesora de historia.

Zuvor arbeitete ich als Geschichtslehrerin.

El edificio, anteriormente una biblioteca, es ahora un restaurante.

Das Gebäude, früher eine Bibliothek, ist jetzt ein Restaurant.

Aunque anteriormente se había negado, la junta directiva aprobó el plan de expansión.

Obwohl es zuvor verneint worden war, genehmigte der Vorstand den Erweiterungsplan.

Adverbienstellung

Wie viele auf -mente endende Adverbien steht 'anteriormente' meist nahe am Verb, das es beschreibt, oder am Satzanfang, um den Kontext zu setzen.

Verwendung von 'anterior' statt 'anteriormente'

Fehler:Usé el libro anterior.

Korrektur: Das Wort 'anterior' ist ein Adjektiv (vorherig/früher). Man muss die Endung -mente hinzufügen, um es in ein Adverb umzuwandeln, das 'zuvor' oder 'früher' bedeutet (Usé el libro anteriormente).

antiguas

an-TEE-gwas/anˈtiɣwas/

AdjektivB1
Dieses Adjektiv wird verwendet, um sich auf Personen oder Dinge zu beziehen, die in der Vergangenheit zu einer Gruppe gehörten oder wichtig waren, wie z.B. frühere Kollegen oder Bekannte.
Zwei große, verzierte, angelaufene Messingschlüssel, die unbenutzt an einem Holzhaken hängen und frühere Verantwortlichkeiten oder Positionen darstellen.

Beispiele

Ellas eran mis antiguas compañeras de trabajo.

Sie waren meine ehemaligen/früheren Kolleginnen.

Las antiguas oficinas estaban en el centro de la ciudad.

Die ehemaligen Büros befanden sich im Stadtzentrum.

A veces me encuentro con mis antiguas amigas de la escuela.

Manchmal treffe ich meine alten/ehemaligen Schulfreunde.

Stellungsänderung ändert die Bedeutung

Wenn 'antiguas' vor dem Substantiv steht (z. B. 'antiguas amigas'), bedeutet es 'ehemalig' oder 'früher'. Wenn es nach dem Substantiv steht (z. B. 'amigas antiguas'), betont es deren hohes Alter. Dies ist ein wichtiger Unterschied zum Deutschen, wo Adjektive meist nachgestellt werden.

Verwechslung der Stellung

Fehler:Zu sagen 'las casas antiguas', wenn man 'die ehemaligen Häuser' meint.

Korrektur: Um 'ehemalig' zu meinen, stellen Sie das Adjektiv voran: 'las antiguas casas.' 'Las casas antiguas' bedeutet 'die alten, gealterten Häuser.'

antaño

/an-TAH-nyoh//anˈtaɲo/

AdverbB2eher formell/literarisch
Dieses Adverb bezieht sich auf eine ferne oder nostalgische Vergangenheit, oft auf eine Zeit, die sich stark von der Gegenwart unterscheidet.
Eine von Pferden gezogene Holzkarre auf einer Kopfsteinpflasterstraße in einem Dorf mit Steinhäusern.

Beispiele

Antaño, la gente solía viajar a caballo por estos senderos.

Früher reisten die Menschen auf diesen Wegen zu Pferd.

Las costumbres de antaño eran mucho más estrictas que las de hoy.

Die Bräuche von einst waren viel strenger als die von heute.

El pueblo ya no es el remanso de paz que fue antaño.

Das Dorf ist längst nicht mehr die Oase des Friedens, die es früher war.

Verwendung von 'de' mit Antaño

Wenn du eine Sache aus der Vergangenheit beschreiben möchtest (wie 'Traditionen von einst'), setze 'de antaño' direkt nach der Sache, über die du sprichst.

Position im Satz

Du kannst dieses Wort ganz am Anfang eines Satzes verwenden, um eine nostalgische Stimmung zu erzeugen, oder am Ende, um zu betonen, wie sich die Dinge verändert haben.

Verwende nicht 'en' vor 'antaño'

Fehler:En antaño vivíamos mejor.

Korrektur: Antaño vivíamos mejor.

anteriores

an-teh-RYOH-rehs/an.teˈɾjo.ɾes/

AdjektivA2
Dieses Adjektiv bezieht sich auf etwas, das zeitlich direkt vor dem gegenwärtigen Moment oder einer anderen Referenzzeit liegt, wie z.B. die vorherigen Wochen oder Tage.
Drei bunte Marienkäfer laufen hintereinander auf einem gebogenen grünen Blatt, was eine Reihenfolge veranschaulicht, bei der die ersten beiden dem dritten vorausgehen.

Beispiele

Las semanas anteriores fueron muy ocupadas.

Die vorherigen Wochen waren sehr arbeitsreich.

Hemos revisado los informes anteriores para encontrar errores.

Wir haben die früheren Berichte überprüft, um Fehler zu finden.

Los datos anteriores no coincidían con estos nuevos números.

Die vorgängigen Daten stimmten nicht mit diesen neuen Zahlen überein.

Immer Plural

Da 'anteriores' auf -es endet, wird es immer verwendet, um zwei oder mehr Dinge zu beschreiben. Es funktioniert für maskuline und feminine Nomen (z.B. 'los meses anteriores' oder 'las clases anteriores'). Im Deutschen entspricht dies der normalen Pluralbildung.

Stellung

Im Gegensatz zu einigen spanischen Adjektiven steht 'anteriores' normalerweise nach dem Substantiv, das es beschreibt, um die Zeit oder Reihenfolge zu betonen (z.B. 'los días anteriores'). Dies ist im Spanischen anders als im Deutschen, wo Adjektive meist vor dem Nomen stehen ('die vorherigen Tage').

Häufige Verwechslung: Adverb vs. Adjektiv

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung zwischen den Adverbien „antes“/„anteriormente“ und den Adjektiven „antiguas“/„anteriores“. Denken Sie daran: „antes“ und „anteriormente“ beschreiben einen Zeitpunkt oder Zustand, während „antiguas“ und „anteriores“ sich auf Substantive beziehen und diese näher beschreiben.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.