Wie sagt man "unwichtig" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “unwichtig” ist “insignificante” — verwenden Sie 'insignificante' für Dinge, die so klein oder unbedeutend sind, dass sie kaum oder gar keine Beachtung verdienen..
insignificante
/een-seeg-nee-fee-KAHN-teh//insiɣnifiˈkante/

Beispiele
No te preocupes por eso, es un detalle insignificante.
Mach dir keine Sorgen deswegen, es ist eine unbedeutende Kleinigkeit.
Me sentí insignificante ante la inmensidad del océano.
Ich fühlte mich angesichts der Weite des Ozeans unbedeutend.
Eine Form für alle Fälle
Dieses Adjektiv endet auf '-e', was bedeutet, dass es unverändert bleibt, egal ob Sie ein maskulines oder feminines Substantiv beschreiben. Im Deutschen müssen Sie dies anpassen (z.B. unbedeutend vs. unbedeutende).
Kein '-a' anhängen
Fehler: “una cosa insignificanta”
Korrektur: una cosa insignificante
irrelevante
/ee-rreh-leh-BAHN-teh//ireleˈβante/

Beispiele
Ese detalle es irrelevante para nuestra decisión final.
Dieses Detail ist für unsere endgültige Entscheidung irrelevant.
No te preocupes por eso; es un tema totalmente irrelevante.
Mach dir keine Sorgen deswegen; das ist ein völlig unwichtiges Thema.
Sus opiniones personales son irrelevantes en este juicio.
Seine persönlichen Meinungen sind in diesem Prozess bedeutungslos.
Eine Form für alle Geschlechter
Dieses Wort ändert sich nicht, je nachdem, ob du über einen Mann oder eine Frau (oder ein maskulines oder feminines Nomen) sprichst. Es endet immer auf 'e'.
Position nach dem Nomen
Wie die meisten Adjektive im Spanischen steht 'irrelevante' normalerweise nach der Person oder Sache, die du beschreibst, z. B. 'un dato irrelevante' (eine irrelevante Datumsangabe).
Achte auf die Schreibweise
Fehler: “irrelevant”
Korrektur: irrelevante
Ändere die Endung nicht zu 'o' oder 'a'
Fehler: “La información es irrelevanta.”
Korrektur: La información es irrelevante. (Wörter, die auf -e enden, werden für feminine Dinge nicht zu -a.)
trivial
/tree-bee-AHL//tɾiˈβjal/

Beispiele
No deberías discutir por cosas triviales.
Du solltest dich nicht über triviale Dinge streiten.
Parece un problema trivial, pero es difícil de resolver.
Es scheint ein triviales Problem zu sein, aber es ist schwer zu lösen.
En la ciencia, ninguna observación es realmente trivial.
In der Wissenschaft ist keine Beobachtung wirklich trivial.
Passt für alle
Dieses Wort ändert sich nicht je nach Geschlecht. Du kannst 'trivial' sowohl für männliche als auch für weibliche Wörter verwenden: 'un error trivial' (ein trivialer Fehler) oder 'una duda trivial' (ein trivialer Zweifel).
Wie man es in den Plural setzt
Da dieses Wort auf einen Konsonanten (L) endet, fügt man '-es' hinzu, um es in den Plural zu setzen: 'detalles triviales'.
Verwechslung mit 'Trivia'
Fehler: “Verwendung von 'trivial', um das Substantiv 'Trivia' (Fakten/Wissen) zu bedeuten.”
Korrektur: Im Spanischen ist 'trivial' ein Adjektiv (beschreibendes Wort). Wenn du über Trivia-Fragen oder -Fakten sprechen möchtest, verwende 'curiosidades' oder 'datos irrelevantes'.
Häufige Verwechslung: Bedeutung vs. Relevanz
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


