Wie sagt man "verdeckt" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “verdeckt” ist “secreto” — verwenden Sie 'secreto', wenn etwas versteckt ist und nicht leicht zu finden oder zu sehen ist, wie eine geheime Tür oder ein versteckter Weg..
secreto
/seh-KREH-toh//seˈkɾe.to/

Beispiele
Hay una puerta secreta detrás de la estantería.
Hinter dem Bücherregal befindet sich eine geheime Tür.
Tuvieron una reunión secreta para discutir el plan.
Sie hatten ein geheimes Treffen, um den Plan zu besprechen.
El agente secreto llevaba un micrófono oculto.
Der Geheimagent trug ein verstecktes Mikrofon.
Anpassung an das Substantiv
Wenn es zur Beschreibung eines Wortes verwendet wird, muss 'secreto' seine Endung ändern, um sich dem Geschlecht des Substantivs anzupassen. Verwenden Sie 'secreto' für maskuline Dinge ('un plan secreto') und 'secreta' für feminine Dinge ('una misión secreta'). Dies ist anders als im Deutschen, wo Adjektive oft unverändert bleiben oder nur leicht dekliniert werden, aber im Spanischen muss die Endung angepasst werden.
Vergessen, die Endung zu ändern
Fehler: “Tienen una reunión secreto.”
Korrektur: Tienen una reunión secreta. (Sie haben ein geheimes Treffen.) Da 'reunión' ein feminines Wort ist, muss auch das Adjektiv, das es beschreibt, auf '-a' enden. Deutsche Sprecher neigen dazu, die Endung wegzulassen, da das deutsche Adjektiv 'geheim' oft unverändert bleibt.
encubierto
/en-koo-byer-toh//enkuˈβjeɾto/

Beispiele
El detective trabajó de forma encubierta durante seis meses.
Der Detektiv arbeitete sechs Monate lang verdeckt.
Llevaron a cabo una operación encubierta para atrapar a los ladrones.
Sie führten eine verdeckte Operation durch, um die Diebe zu fangen.
Angleichung von Genus und Numerus
Da dieses Wort eine Person oder Sache beschreibt, muss es angepasst werden. Verwenden Sie 'encubierto' für einen Mann oder einen männlichen Gegenstand und 'encubierta' für eine Frau oder einen weiblichen Gegenstand.
Verwendung von 'escondido' vs 'encubierto'
Fehler: “Die Verwendung von 'escondido', um einen Spion zu beschreiben.”
Korrektur: Verwenden Sie 'encubierto' für Personen mit einer geheimen Identität. 'Escondido' bedeutet nur, dass man physisch hinter einem Vorhang oder unter einem Bett versteckt ist.
ciego
SYEH-go/ˈθje.ɣo/

Beispiele
Esta es una calle ciega, tenemos que dar la vuelta.
Das ist eine Sackgasse ('calle ciega'), wir müssen umkehren.
El punto ciego del espejo retrovisor es peligroso.
Der tote Winkel im Rückspiegel ist gefährlich.
Häufige Verwechslung: 'secreto' vs. 'encubierto'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


