alojar
“alojar” signifie “héberger” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
héberger, loger
Aussi : héberger
📝 En Action
Este hotel puede alojar a quinientos turistas.
A2Cet hôtel peut héberger cinq cents touristes.
Mis tíos nos van a alojar en su casa durante el viaje.
B1Mes oncles et tantes vont nous héberger chez eux pendant le voyage.
El estadio se usó para alojar a los evacuados.
B2Le stade a été utilisé pour loger les évacués.
héberger
Aussi : loger, contenir
📝 En Action
Necesitamos un servidor para alojar nuestra página web.
B1Nous avons besoin d'un serveur pour héberger notre site web.
Esta carpeta aloja todos los archivos del proyecto.
B2Ce dossier contient tous les fichiers du projet.
La estructura de hierro aloja el motor del vehículo.
C1La structure en fer loge le moteur du véhicule.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : alojar
Question 1 sur 3
Si vous séjournez dans un hôtel, quelle phrase est correcte ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du nom « alojamiento », qui vient de l'ancien français « aloge » (signifiant une hutte ou un abri), d'où l'anglais tire également le mot « lodge ».
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre « quedarse » et « alojarse » ?
« Quedarse » est le mot général pour « rester ». « Alojarse » est plus spécifique pour séjourner dans un lieu d'hébergement comme un hôtel ou une maison d'hôtes.
« Alojar » s'applique-t-il uniquement aux personnes ?
Non, il est très couramment utilisé pour les fichiers numériques (hébergement web) et les pièces mécaniques (logement d'un moteur).
Est-ce un verbe régulier ?
Oui ! Il suit les règles standard pour tous les verbes en -ar à tous les temps.

