Inklingo

alrededor

autour?dans la zone ou la proximité générale
Aussi :à proximité?close by

al-reh-deh-DOR

/alreðeˈðoɾ/
neutral
Un jeune enfant se tient seul sur une colline herbeuse, contemplant un vaste paysage vide s'étendant au loin, soulignant la zone environnante.

En tant qu'adverbe, alrededor signifie 'autour' ou 'à proximité' dans la zone environnante générale.

alrededor(Adverbe)

A2

autour

?

dans la zone ou la proximité générale

Aussi :

à proximité

?

close by

📝 En Action

No había nadie alrededor.

A2

Il n'y avait personne aux alentours.

Mira alrededor, el paisaje es increíble.

A2

Regarde autour de toi, le paysage est incroyable.

¿Hay un banco por aquí alrededor?

B1

Y a-t-il une banque dans le coin ?

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

Collocations Courantes

  • mirar alrededorregarder autour de soi
  • todo alrededortout autour

💡 Points de grammaire

Utilisé seul pour signifier 'à proximité'

Quand vous voyez 'alrededor' seul, sans 'de' après, cela signifie simplement 'dans la zone environnante' ou 'à proximité'. Il répond à la question 'où ?' dans un sens général.

❌ Erreurs Courantes

Oublier 'de' pour des objets spécifiques

Erreur :Hay una valla alrededor la casa.

Correction : Hay una valla alrededor de la casa. Pour dire que quelque chose est autour d'un objet *spécifique* (comme 'la maison'), vous devez ajouter 'de'.

⭐ Conseils d''utilisation

Décrire une scène générale

Utilisez 'alrededor' seul à la fin d'une phrase pour donner une idée des environs généraux. Par exemple : 'La ciudad estaba en silencio, y no se oía nada alrededor.' (La ville était silencieuse, et on n'entendait rien aux alentours.)

Trois enfants souriants courent joyeusement en cercle continu autour de la base d'un grand chêne robuste.

L'expression alrededor de est utilisée pour indiquer que quelque chose encercle ou entoure un objet spécifique.

alrededor(Prepositional Phrase)

A2

autour de

?

encirclant ou entourant un objet spécifique

📝 En Action

Los niños corrían alrededor del árbol.

A2

Les enfants couraient autour de l'arbre.

Nos sentamos alrededor de la mesa para cenar.

A2

Nous nous sommes assis autour de la table pour dîner.

La Tierra gira alrededor del Sol.

B1

La Terre tourne autour du Soleil.

Connexions de Mots

Synonymes

  • en torno a (autour de, concernant)

Collocations Courantes

  • alrededor del mundoautour du monde
  • alrededor de la ciudadautour de la ville

💡 Points de grammaire

'alrededor de' + une chose

Pour parler d'être physiquement 'autour' d'une personne, d'un lieu ou d'une chose spécifique, vous utilisez toujours l'expression complète 'alrededor de'. Rappelez-vous que 'de' + 'el' se combine automatiquement pour devenir 'del'.

Parler des personnes

Vous pouvez aussi l'utiliser pour les personnes ! Pour dire 'autour de moi' ou 'autour de toi', utilisez 'alrededor de mí' et 'alrededor de ti'.

⭐ Conseils d''utilisation

Peindre une image

Cette expression est votre meilleur outil pour décrire la disposition d'une scène. Pensez-y comme si vous dessiniez un cercle autour de quelque chose avec vos mots : 'una bufanda alrededor del cuello' (une écharpe autour du cou).

Un explorateur de dessin animé se tient à côté d'une montagne massive, écartant largement les mains pour indiquer une estimation approximative de la hauteur de la montagne.

Lorsqu'il est suivi d'une quantité ou d'une heure, alrededor de signifie 'approximativement' ou 'environ'.

alrededor(Prepositional Phrase)

B1

environ / à peu près

?

approximativement (pour les nombres, l'heure, les quantités)

📝 En Action

La película dura alrededor de dos horas.

B1

Le film dure environ deux heures.

Llegaré alrededor de las cinco de la tarde.

B1

J'arriverai vers cinq heures de l'après-midi.

El proyecto costará alrededor de mil euros.

B1

Le projet coûtera environ mille euros.

Connexions de Mots

Synonymes

  • aproximadamente (approximativement)
  • más o menos (plus ou moins)
  • cerca de (près de, presque)

Antonymes

Collocations Courantes

  • alrededor de la medianochevers minuit
  • alrededor de un mesenviron un mois

💡 Points de grammaire

Le signal 'Approximativement'

Quand 'alrededor de' est suivi d'un nombre, d'une heure ou de tout type de mesure, sa signification passe de la localisation physique à l'approximation. Cela devient la manière espagnole de dire 'environ' ou 'à peu près'.

❌ Erreurs Courantes

Pas pour les sujets

Erreur :Hablamos alrededor de la economía.

Correction : Hablamos de la economía. ou Hablamos sobre la economía. Pour parler 'de' un sujet ou thème, utilisez 'de' ou 'sobre', pas 'alrededor de'.

⭐ Conseils d''utilisation

Avoir l'air plus naturel

Utiliser 'alrededor de' pour les estimations semble plus naturel et conversationnel que d'utiliser toujours le plus formel 'aproximadamente'. C'est parfait pour la planification et les descriptions quotidiennes.

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : alrededor

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise 'alrededor de' pour signifier 'approximativement' ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la vraie différence entre 'alrededor' et 'alrededor de' ?

'alrededor' seul signifie 'à proximité' ou 'dans la zone générale' (ex: 'No hay nadie alrededor' - Il n'y a personne aux alentours). Vous devez ajouter 'de' lorsque vous voulez spécifier *autour de quoi* quelque chose se trouve (ex: 'alrededor de la mesa' - autour de la table) ou lorsque vous voulez dire 'approximativement' un nombre (ex: 'alrededor de las tres' - vers trois heures).

Puis-je utiliser 'alrededor de' pour parler 'de' un sujet, comme en français ?

Non, c'est une erreur très fréquente pour les francophones. Pour parler 'de' un sujet, vous devez utiliser 'de' ou 'sobre'. Par exemple, 'un libro sobre historia' (un livre sur l'histoire), pas 'un libro alrededor de historia'.

Comment dit-on 'autour de moi' ?

Excellente question ! Vous utilisez le pronom prépositionnel 'mí'. La phrase correcte est 'alrededor de mí'. Par exemple, 'Toda mi familia estaba alrededor de mí' (Toute ma famille était autour de moi).