ausente
ow-SEN-teh
/au̯ˈsente/
Une chaise vide à table montre que quelqu'un est ausente (absent).
ausente(Adjectif)
absent
?qui n'est pas présent dans un lieu spécifique
manquant
?not there when expected
📝 En Action
Tres estudiantes están ausentes hoy.
A1Trois étudiants sont ausentes aujourd'hui.
Mi padre estuvo ausente durante gran parte de mi infancia.
B1Mon père a été absent pendant une grande partie de mon enfance.
💡 Points de grammaire
Un seul mot pour tous
Ce mot ne change pas en fonction du genre. Vous pouvez l'utiliser pour les hommes et les femmes sans changer la terminaison, contrairement au français où l'on dit 'absent' et 'absente'.
❌ Erreurs Courantes
Choisir le bon verbe 'être'
Erreur : “Soy ausente.”
Correction : Estoy ausente. Utilisez 'estar' car être absent est généralement un état temporaire, et non un trait de personnalité permanent comme avec 'ser'.
⭐ Conseils d''utilisation
Le mettre au pluriel
Quand vous parlez de plus d'une personne, ajoutez simplement un 's' pour obtenir 'ausentes'. C'est similaire au français ('absents'/'absentes').

Une personne peut être ausente (distraite) lorsque son esprit est ailleurs.
📝 En Action
Tenía una mirada ausente y no me escuchaba.
B2Il avait un regard ausente et ne m'écoutait pas.

Le manteau manquant représente un ausente (absentéiste) qui n'est pas là.
📝 En Action
Brindemos por los ausentes.
B2Brindons pour les ausentes (ceux qui sont absents).
La lista de ausentes fue enviada al director.
C1La liste des ausentes a été envoyée au directeur.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : ausente
Question 1 sur 2
Quel verbe utilisez-vous habituellement avec 'ausente' pour dire que quelqu'un est absent en classe ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'ausente' change en 'ausenta' pour les femmes ?
Non ! Les adjectifs se terminant par -e en espagnol restent généralement les mêmes pour les noms masculins et féminins. Vous dites simplement 'el chico ausente' et 'la chica ausente'. En français, vous auriez 'le garçon absent' et 'la fille absente'.
Comment dit-on 'J'étais absent' ?
Vous diriez 'Estuve ausente' (pour un événement spécifique dans le passé) ou 'Estaba ausente' (pour décrire un état général dans le passé). Cela correspond à l'imparfait ou au passé simple de 'être' en français.