chance
“chance” signifie “opportunité” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
opportunité
Aussi : essai, tour
📝 En Action
Solo necesito un chance para demostrar mi valor.
A2J'ai juste besoin d'une chance pour prouver ma valeur.
Si me das un chance, puedo arreglarlo.
A2Si vous me donnez un essai, je peux arranger ça.
Llegué tarde y perdí el chance de verla.
B1Je suis arrivé en retard et j'ai manqué l'opportunité de la voir.
probabilité
Aussi : possibilité, risque
📝 En Action
No hay chance de que el tren llegue a tiempo con esta nevada.
B1Il n'y a aucune possibilité que le train arrive à l'heure avec cette chute de neige.
¿Qué chance tenemos de que nos den el trabajo?
B2Quelle probabilité avons-nous d'obtenir le poste ?
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "chance" en espagnol :
essai→opportunité→possibilité→probabilité→risque→tour→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : chance
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise correctement 'chance' pour signifier 'un essai' ou 'une tentative' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Ce mot est un emprunt direct du mot anglais 'chance', qui vient lui-même du vieux français. Il a été adopté en espagnol, surtout dans les régions ayant de forts contacts avec l'anglais, et a conservé son sens original d''opportunité' ou de 'bonne fortune'.
Première attestation : Mid-20th century (in common Spanish usage)
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'chance' est la même chose que 'oportunidad' ?
Ce sont des synonymes, signifiant 'opportunité', mais 'oportunidad' est le mot espagnol traditionnel et est utilisé partout. 'Chance' est un emprunt moderne, souvent considéré comme plus informel, et est beaucoup plus courant en Amérique Latine qu'en Espagne.
Est-ce que 'chance' a une forme verbale ?
Non. Bien qu'il provienne d'un nom qui peut être utilisé comme verbe en anglais, en espagnol 'chance' n'est qu'un nom. Pour exprimer l'idée de 'tenter sa chance', vous utiliseriez des verbes comme 'arriesgarse' (se risquer) ou 'intentar' (essayer).

