chance
chahn-seh
/ˈtʃanse/
Quand vous avez un moment ou un ensemble de circonstances favorables, vous avez une 'chance' (opportunité).
chance(Nom)
opportunité
?un moment ou un ensemble de circonstances favorables
essai
?a try; a possibility to do something
,tour
?a specific time slot
📝 En Action
Solo necesito un chance para demostrar mi valor.
A2J'ai juste besoin d'une chance pour prouver ma valeur.
Si me das un chance, puedo arreglarlo.
A2Si vous me donnez un essai, je peux arranger ça.
Llegué tarde y perdí el chance de verla.
B1Je suis arrivé en retard et j'ai manqué l'opportunité de la voir.
💡 Points de grammaire
Nom Masculin
Même si 'chance' ressemble à un mot anglais, en espagnol il est toujours masculin, vous devez donc utiliser 'el chance' ou 'un chance'.
❌ Erreurs Courantes
Utiliser 'La Chance'
Erreur : “La chance”
Correction : El chance. Rappelez-vous que ce mot est masculin.
⭐ Conseils d''utilisation
Préférence Latino-Américaine
Bien que compris partout, 'chance' est beaucoup plus courant en Amérique Latine (surtout au Mexique, en Amérique Centrale et dans les Caraïbes) qu'en Espagne, où 'oportunidad' est presque toujours préféré.

'Chance' peut aussi se référer à la vraisemblance ou à la probabilité qu'un événement se produise.
chance(Nom)
probabilité
?vraisemblance d'un événement
possibilité
?something that might happen
,risque
?the chance of loss or failure
📝 En Action
No hay chance de que el tren llegue a tiempo con esta nevada.
B1Il n'y a aucune possibilité que le train arrive à l'heure avec cette chute de neige.
¿Qué chance tenemos de que nos den el trabajo?
B2Quelle probabilité avons-nous d'obtenir le poste ?
💡 Points de grammaire
Utilisation de 'No hay chance'
Cette expression figée est extrêmement courante et signifie 'Il n'y a aucun moyen' ou 'C'est impossible'. Elle est souvent suivie de 'de que' et de la forme spéciale du verbe utilisée pour les souhaits et les doutes (le subjonctif).
⭐ Conseils d''utilisation
Indices Contextuels
Si 'chance' est utilisé au négatif ('no hay chance'), il se réfère presque toujours à l'impossibilité ou à une faible probabilité, et non à une opportunité manquée.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : chance
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise correctement 'chance' pour signifier 'un essai' ou 'une tentative' ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'chance' est la même chose que 'oportunidad' ?
Ce sont des synonymes, signifiant 'opportunité', mais 'oportunidad' est le mot espagnol traditionnel et est utilisé partout. 'Chance' est un emprunt moderne, souvent considéré comme plus informel, et est beaucoup plus courant en Amérique Latine qu'en Espagne.
Est-ce que 'chance' a une forme verbale ?
Non. Bien qu'il provienne d'un nom qui peut être utilisé comme verbe en anglais, en espagnol 'chance' n'est qu'un nom. Pour exprimer l'idée de 'tenter sa chance', vous utiliseriez des verbes comme 'arriesgarse' (se risquer) ou 'intentar' (essayer).