Inklingo

echarle

eh-CHAR-leheˈtʃaɾle

ajouter, verser

Aussi : mettre dedans
VerbeA2regular ar
Une vue rapprochée d'une main de dessin animé saupoudrant une pincée d'épice rouge vif du bout de ses doigts dans un grand bol à mélanger bleu.
infinitiveechar
gerundechando
past Participleechado

📝 En Action

¿Puedes echarle más azúcar al café, por favor?

A2

Pouvez-vous ajouter plus de sucre au café, s'il vous plaît ?

No le eches tanta sal a la sopa, ya tiene suficiente.

B1

Ne mets pas autant de sel dans la soupe ; elle en a déjà assez.

Hay que echarle gasolina al coche antes de salir.

A2

Nous devons mettre de l'essence dans la voiture avant de partir.

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • echarle agualui ajouter de l'eau
  • echarle ganasy mettre de l'effort

rejeter la faute sur

VerbeB1regular ar
Une illustration simple montrant un personnage grand et sévère pointant un grand doigt exagéré directement sur un personnage plus petit et triste tenant un jouet cassé.
infinitiveechar
gerundechando
past Participleechado

📝 En Action

Siempre le echa la culpa a su hermano cuando algo sale mal.

B1

Il rejette toujours la faute sur son frère quand quelque chose tourne mal.

No puedes echarle toda la responsabilidad a una sola persona.

B2

Tu ne peux pas rejeter toute la responsabilité sur une seule personne.

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • echarle la culpalui jeter la faute
  • echarle la broncalui faire des reproches (familier)

jeter, donner

VerbeB2regular arinformal
Mexico
Un personnage de dessin animé avec de grands yeux curieux jetant rapidement sa tête autour du cadre d'une porte jaune vif pour regarder quelque chose d'invisible.
infinitiveechar
gerundechando
past Participleechado

📝 En Action

Échale un ojo a los niños mientras hago la cena.

B2

Jette un œil aux enfants pendant que je prépare le dîner.

Si necesitas ayuda, con gusto le echo una mano.

B2

Si tu as besoin d'aide, je te donnerai volontiers un coup de main.

Connexions de Mots

Expressions & Idiomes

  • echarle un vistazojeter un coup d'œil rapide à quelque chose
  • echarle valorprendre courage

🔄 Conjugaisons

indicative

present

él/ella/ustedecha
yoecho
echas
ellos/ellas/ustedesechan
nosotrosechamos
vosotrosecháis

imperfect

él/ella/ustedechaba
yoechaba
echabas
ellos/ellas/ustedesechaban
nosotrosechábamos
vosotrosechabais

preterite

él/ella/ustedechó
yoeché
echaste
ellos/ellas/ustedesecharon
nosotrosechamos
vosotrosechasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedeche
yoeche
eches
ellos/ellas/ustedesechen
nosotrosechemos
vosotrosechéis

imperfect

él/ella/ustedechara
yoechara
echaras
ellos/ellas/ustedesecharan
nosotrosecháramos
vosotrosecharais

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "echarle" en espagnol :

ajouterdonnerjetermettre dedansverser

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : echarle

Question 1 sur 2

Quelle phrase française traduit le mieux 'Échale un vistazo a este documento' ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
echar(jeter, lancer)Verbe
el echador(celui qui jette/ajoute)Nom
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Formé en combinant le verbe à l'infinitif 'echar' (signifiant 'jeter' ou 'lancer') avec le pronom d'objet indirect 'le' (signifiant 'à lui/elle/cela'). La racine latine originale de 'echar' est liée à l'idée de 'renvoyer' ou 'lancer vers l'avant', ce qui explique tous ses usages modernes : lancer des reproches, lancer un regard, ou lancer (mettre) du sel dans la nourriture.

Première attestation : The verb 'echar' is documented in Spanish dating back to the 13th century.

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: achar

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Pourquoi le pronom 'le' est-il attaché à la fin du verbe 'echar' ?

Les pronoms comme 'le' doivent être attachés à la fin du verbe lorsque celui-ci est à l'infinitif ('echar'), au gérondif ('echando'), ou aux ordres affirmatifs ('echa'). Dans tous les autres cas (comme 'yo echo'), le pronom se place avant le verbe conjugué ('yo le echo').

Est-ce que 'echarle' est la même chose que 'echar' ?

Non. 'Echar' signifie simplement 'jeter' ou 'lancer'. 'Echarle' est le verbe plus le pronom d'objet indirect 'le' (à lui/elle/cela). Vous avez besoin de 'le' lorsque l'action de jeter/ajouter est dirigée *vers* quelque chose de spécifique, comme 'echarle sal' (lui jeter du sel).