empresarial
“empresarial” signifie “d'affaires” en espagnol (relatif à une entreprise).
d'affaires, d'entreprise
Aussi : de gestion
📝 En Action
Necesitamos un nuevo plan empresarial para el próximo año.
B1Nous avons besoin d'un nouveau plan d'affaires pour l'année prochaine.
La cultura empresarial en esta oficina es muy relajada.
B1La culture d'entreprise dans ce bureau est très détendue.
Ella tiene mucha experiencia en el sector empresarial.
B2Elle a beaucoup d'expérience dans le secteur des affaires.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : empresarial
Question 1 sur 3
Laquelle de ces options est la bonne façon de dire 'Le monde des affaires' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Dérivé du nom espagnol 'empresa' (entreprise/société), qui vient du latin 'inprehensa', signifiant 'quelque chose entrepris' ou 'une tâche'. Le suffixe '-al' est ajouté pour signifier 'relatif à'.
Première attestation : 19th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Existe-t-il une version plurielle de ce mot ?
Oui ! Pour le mettre au pluriel, on ajoute '-es' car il se termine par une consonne. Donc, 'planes empresariales' (plans d'affaires).
'Empresarial' s'applique-t-il uniquement aux grandes entreprises ?
Pas nécessairement, mais cela sonne assez formel. Pour une petite boutique familiale, on dirait plutôt 'del negocio'.
Quelle est la différence entre 'empresarial' et 'empresario' ?
'Empresarial' est un adjectif (qui décrit une chose), tandis qu''empresario' est un nom (la personne qui possède ou dirige l'entreprise).