falló
fa-YO
/faˈʝo/
Un tir manqué illustre 'falló' comme le fait de ne pas atteindre une cible.
falló(Verbe)
a échoué / a manqué
?quand quelqu'un fait une erreur ou ne touche pas une cible
a raté le coche
?informal way to say someone messed up an opportunity
📝 En Action
El jugador falló el penal en el último minuto.
A2Le joueur a raté le penalty à la dernière minute.
Intentó arreglarlo, pero falló.
A2Il a essayé de le réparer, mais il a échoué.
💡 Points de grammaire
L'accent est important
Le 'ó' à la fin vous indique que cela s'est produit dans le passé. Sans lui, 'fallo' signifie 'j'échoue' ou simplement 'une erreur'.
❌ Erreurs Courantes
Confondre 'falló' avec 'murió'
Erreur : “Utiliser 'falló' pour signifier que quelqu'un est décédé.”
Correction : Utilisez 'falleció' pour les personnes. 'Falló' est pour les actions ou les machines.
⭐ Conseils d''utilisation
Concentrez-vous sur le résultat
Utilisez 'falló' lorsque vous voulez souligner qu'une action spécifique n'a pas fonctionné comme prévu.

Un appareil cassé montre 'falló' dans le contexte d'une machine qui s'arrête.
falló(Verbe)
est tombé en panne / a cessé de fonctionner
?pour les machines, les moteurs ou les systèmes
a lâché
?when a part of the body, like the heart, stops functioning
📝 En Action
El motor falló en medio del viaje.
B1Le moteur est tombé en panne au milieu du voyage.
A mi abuelo le falló el corazón.
B1Le cœur de mon grand-père a lâché.

Un maillet représente 'falló' comme l'acte d'un juge de prendre une décision officielle.
📝 En Action
El juez falló a favor del acusado.
C1Le juge a statué en faveur de l'accusé.
⭐ Conseils d''utilisation
Langage juridique
Dans les reportages sur les affaires judiciaires, 'falló' fait toujours référence à la décision finale prise par le tribunal.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
present
imperfect
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : falló
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement 'falló' pour décrire un problème mécanique ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Puis-je utiliser 'falló' pour dire que des personnes meurent ?
Pas exactement. Bien que vous puissiez dire 'le falló el corazón' (son cœur a lâché), pour l'acte de décéder, vous devriez utiliser 'falleció'.
Est-ce que 'falló' est toujours négatif ?
Généralement, oui, car cela implique une erreur ou une panne. Cependant, en droit, cela signifie simplement qu'une décision a été rendue, ce qui peut être positif ou négatif selon votre point de vue.