Inklingo

mero

MEH-roh/ˈmeɾo/

à peine, juste

Aussi : très, principal
MexicoSpain
Une seule petite goutte d'eau tombant dans une flaque calme.

📝 En Action

Lo hice por el mero placer de viajar.

B1

Je l'ai fait pour le simple plaisir de voyager.

Nos vemos en el mero centro de la plaza.

B2

Je te retrouve juste au centre de la place.

Él es el mero jefe de la empresa.

B1

Il est le principal patron de l'entreprise.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

Collocations Courantes

  • el mero merole grand patron / le chef
  • ya meropresque / très bientôt
  • la mera verdadla pure vérité

Expressions & Idiomes

  • A la mera horaÀ la toute dernière minute

mérou

NommB2
Un gros mérou tacheté nageant près d'un corail.

📝 En Action

Pedí un filete de mero con limón.

B1

J'ai commandé un filet de mérou au citron.

El mero es un pez que vive en aguas profundas.

B2

Le mérou est un poisson qui vit dans les eaux profondes.

Hay muchos meros en el arrecife.

B2

Il y a beaucoup de mérous sur le récif.

Connexions de Mots

Collocations Courantes

  • mero al hornomérou au four
  • pesca de meropêche au mérou

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "mero" en espagnol :

à peinejustemérouprincipaltrès

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : mero

Question 1 sur 3

Que signifie un ami mexicain s'il dit « Ya mero llego » ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Du mot latin « merus », qui désignait quelque chose de pur ou de non dilué (comme le vin non coupé avec de l'eau).

Première attestation : 13th century

Cognats (Mots apparentés)

English: mereItalian: mero

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

« Mero » est-il utilisé de la même manière en Espagne et au Mexique ?

Non. En Espagne, il est principalement utilisé pour signifier « à peine » (insignifiant) ou le poisson. Au Mexique, il est beaucoup plus courant et est utilisé pour signifier « exact », « très » ou « presque ».

« Mero » peut-il être féminin ?

Oui ! Lorsqu'il s'agit d'un adjectif, il devient « mera » pour s'accorder avec les noms féminins, comme « la mera verdad » (la pure vérité).

« Mero » signifie-t-il parfois « seulement » ?

Pas exactement. Il décrit une chose comme étant « à peine » ou « simple », mais si vous voulez dire « seulement » comme adverbe (seulement marcher), utilisez « solo » ou « meramente ».