pierdo
“pierdo” signifie “Je perds” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
Je perds
Aussi : Je suis en train de perdre
📝 En Action
Siempre pierdo un calcetín cuando lavo la ropa.
A1Je perds toujours une chaussette quand je fais la lessive.
Si no estudio, pierdo el examen de mañana.
A2Si je n'étudie pas, je perds l'examen de demain.
No me gusta jugar al ajedrez porque casi siempre pierdo.
A1Je n'aime pas jouer aux échecs parce que je perds presque toujours.
Je rate
Aussi : Je ne parviens pas à attraper
📝 En Action
Si salgo tarde de casa, pierdo el autobús.
A2Si je pars tard de la maison, je rate le bus.
No quiero quedarme a charlar, o pierdo mi vuelo.
B1Je ne veux pas rester à bavarder, ou je raterai mon vol.
Je gaspille
Aussi : Je dilapide
📝 En Action
Si no hay un plan, pierdo demasiado tiempo pensando.
B1S'il n'y a pas de plan, je gaspille trop de temps à réfléchir.
No pierdo dinero en cosas que no necesito.
B1Je ne gaspille pas d'argent pour des choses dont je n'ai pas besoin.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : pierdo
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement 'pierdo' pour signifier 'Je rate' (transport) ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Le verbe 'perder' vient du mot latin *perdere*, qui avait la même signification : détruire, gâcher ou perdre. Le changement de 'e' en 'ie' au présent espagnol est un glissement phonétique naturel qui s'est produit au fur et à mesure de l'évolution de la langue.
Première attestation : 10th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Si 'pierdo' signifie 'Je perds', comment dit-on 'Je me suis perdu' ?
Vous utilisez la forme pronominale du verbe, 'perderse'. La conjugaison serait 'Me pierdo' (Je me perds) ou 'Me perdí' (Je me suis perdu, passé).
'Pierdo' concerne-t-il toujours une perte physique ?
Non. Bien que cela signifie souvent perdre un objet ou un jeu, il est fréquemment utilisé au sens figuré, comme 'perder la calma' (perdre son calme) ou 'perder el hilo' (perdre le fil/le sujet).


